《Breathe》是Taylor Swift 在專輯《Fearless》中的一首與Colbie Caillat合唱的美國抒情鄉村風格的歌曲。
基本介紹
創作背景,歌曲歌詞,英文,譯文,獲獎記錄,社會影響,榜單成績,單曲認證,
創作背景
出生於1985年5月28日的Colbie Caillat是美國一位創作型歌手,通過網站MySpace成名,2007年6月發行首張專輯Coco.Taylor很喜歡這張專輯,於是聯繫了Colbie的經紀人,問她可不可以和Colbie一起寫一首歌.後來Colbie要來納什維爾表演,而Taylor也恰好有空,於是兩人碰了個頭,寫了Breathe這首歌.Taylor說:"Breathe"寫的是必須要和某人分開,但是這並不是任何一方的錯.Taylor確信那是她經歷過的最艱難的離別.她說她將永遠不會見到她的一個最好的朋友.“這很瘋狂,當你聽著這首歌時你會以為這是關於一段戀情的,但事實上這說的是失去了一個朋友和離別.”Caillat和Taylor說這首歌的精彩之處在於能引起人們的共鳴,因為它講的是我們無法知道為什麼在大家都沒有錯的情況下,朋友之間的關係會斷絕.Taylor說:
It's a song about having to say goodbye to somebody, but it never blames anybody.
這首歌講的是必須要和某人分開,但這樣的結果並不能責怪任何人.
Sometimes that's the most difficult part. When it's nobody's fault.
有的時候真的覺得這真的是最艱難的部分,因為這並不是任何人的錯.
I was a huge fan of Colbie's record. When it came out, I fell in love with the way that she makes music.
我是Colbie的唱片的鐵桿冬粉,當她的專輯Coco發行時,我愛上了她製作音樂的方法.
I contacted her management right away and I asked if I could write with her and, sure enough, Colbie had a date coming up in Nashville where she was going to be playing a show and she had the day off.
於是我馬上聯繫了她的經紀人,問她我可不可以和Colbie一起寫首歌,很明顯我成功了.Colbie要來Nashville表演並且有一天是空閒的.
I think she sounds beautiful on it. I'm so excited to have her voice on my album.
我覺得她在Breathe這首歌里的歌聲美極了.我真的很激動在我的專輯裡能有她的歌聲.
盛傳這首歌是寫給Taylor的前樂隊成員Emily Poe的,她們兩個曾經是非常好的朋友.Emily Poe曾經是Taylor樂隊里的小提琴手,後來離開了樂隊,去讀大學了(表面給出的理由是這個,但是歌迷們都猜測其實不是這樣的)而她離開前Taylor自製了一個視頻給她。
"Breathe" 於 2008年10月21日作為Fearless的宣傳單曲發行,是Taylor三張專輯裡唯一一首和別人合唱的歌曲.講述的是一段友誼的結束
歌曲歌詞
英文
I see your face in my mind as I drive away
Cause none of us thought it was gonna end that way
People are people and sometimes we change our minds
But it's killing me to see you go after all this time
Music starts playing like the end of a sad movie
It’s the kinda ending you don't really wanna see
Cause its tragedy and it'll only bring you down
Now I don't know what to be without you around
And we know it's never simple, never easy
Never a clean break, no one here to save me
You're the only thing I know like the back of my hand
And I can't breathe without you, but I have to
Breathe without you, but I have to
Never wanted this, never wanna see you hurt
Every little bump in the road, I tried to swerve
People are people and sometimes it doesn't work out
And nothing we say is gonna save us from the fall out
And we know it's never simple, never easy
Never a clean break, no one here to save me
You're the only thing I know like the back of my hand
And I can't breathe without you, but I have to
Breathe without you, but I have to
It’s two am, feeling like I just lost a friend
Hope you know it's not easy, easy for me
It’s two am, feeling like I just lost a friend
I hope you know this ain't easy, easy for me
And we know it's never simple, never easy
Never a clean break, no one here to save me
Ohhh
I can't breathe without you, but I have to
Breathe without you, but I have to.
Sorry (oh) Sorry (mmm)
Sorry (eh eh) Sorry (mmm)
Sorry (eh eh) Sorry (mmm)
Sorry
譯文
I see your face in my mind as I drive away,
我的腦海出現了你的面容,我駕車離開時
Cause none of us thought it was gonna end that way.
我們誰也沒想過是這樣的結局
People are people,
人畢竟是人
And sometimes we change our minds.
有時我們會改變自己的想法
But it’s killing me to see you go after all this time.
但是這害得我要看你離去
Music starts playin’ like the end of a sad movie,
音樂響起,就像一個悲傷的電影落幕
It’s the kinda ending you don’t really wanna see.
這是你最不希望看到的結局
Cause it’s tragedy and it’ll only bring you down,
因為這樣的悲劇只會讓你跌倒
Now I don’t know what to be without you around.
我不知道沒有你在身邊會是怎樣
And we know it’s never simple, never easy.
而且我們都知道這並不簡單,從來都不容易
Never a clean break, no one here to save me.
從來沒有劃清界限 ,沒有人能夠救我
You’re the only thing I know like the back of my hand,
你是唯一一個我能了如指掌的人
And I can’t,
我不能
Breathe,
呼吸
Without you,
離開你(可理解為沒有你)
But I have to,
不過我必須這樣
Breathe,
呼吸
Without you,
沒有你
But I have to.
不過我必須如此
Never wanted this, never wanna see you hurt.
從來不想這樣,從來不想看你受傷
Every little bump in the road I tried to swerve.
在小路上的每個顛簸,我都嘗試著轉彎
But people are people,
但我們畢竟都是人
And sometimes it doesn’t work out,
有時候這是行不通的
Nothing we say is gonna save us from the fall out.
沒什麼可以解救我們
And we know it’s never simple, Never easy.
我們知道這並不容易,並不容易
Never a clean break, no one here to save me.
從來沒有劃清界限 ,沒有人能夠救我
You’re the only thing I know like the back of my hand,
你是唯一一個我能了如指掌的人
And I can’t,
我不能
Breathe,
呼吸
Without you,
離開你
But I have to,
不過我必須這樣
Breathe,
呼吸
Without you,
沒有你
But I have to.
不過必須這樣做
It’s two a.m.
2點鐘了 (是凌晨2點)
Feeling like I just lost a friend.
感覺就像是我失去一個好朋友
Hope you know it’s not easy,easy for me.
希望你明白這對我來說並不簡單
It’s two a.m.
2點鐘了
Feeling like I just lost a friend.
感覺就像我只是失去了一個好朋友
Hope you know it’s not easy,easy for me.
希望你明白這對我來說並不簡單
And we know it’s never simple,Never easy.
我們都知道它並不容易,並不簡單
Never a clean break, no one here to save me.
從來沒能劃清界限,沒有人能救我。
Ohhh
噢...
I can’t,
我不能
Breathe,
呼吸
Without you,
沒有你
But I have to,
不過我必須這樣
Breathe,
呼吸
Without you,
沒有你
But I have to.
不過我必須這樣
Sorry (oh) Sorry (mmm)
對不起 對不起
Sorry (eh eh) Sorry (mmm)
對不起 對不起
Sorry (eh eh) Sorry (mmm)
對不起 對不起
Sorry
對不起
獲獎記錄
.這首歌獲得了2010年第52屆格萊美Best Pop Collaboration with Vocals的提名,最終輸給Colbie和Jason Mraz合唱的lucky.當被問及Breathe沒有獲得格萊美而Lucky獲獎有何感想時,Colbie回答說:我喜歡和Taylor合作的Breathe,但是去年我和Jason在全球各地演唱Lucky,我很高興它能拿獎.
社會影響
"Breathe"在Billboard Hot 100上最高排名僅87.但也是唯一一次(截止當年)Taylor有不同專輯的歌同時上榜(Crazier).
榜單成績
US Hot 100: #87
單曲認證
美國 | 金 |