紅與黑/中譯經典文庫

紅與黑/中譯經典文庫

《紅與黑》是法國小說家斯當達的長篇小說代表作,也是法國批判現實主義文學的奠基作。小說原名《於連》,後改為《紅與黑》。

基本介紹

  • 中文名:紅與黑/中譯經典文庫
  • 作者: [法國] 司湯達
  • 譯者:羅新璋
  • 出版社:天津人民出版社
  • 出版時間:2010年1月1日
  • 頁數:431 頁
  • 開本:32 開
  • ISBN:9787201108186 
  • 外文名:Le Rouge Et Le Noir
  • 語種:簡體中文
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《紅與黑》是法國著名作家斯當達的代表作,是歐洲批判現實主義文學的奠基作。小說緊緊圍繞主人公於連個人奮鬥與最終失敗的經歷這一主線,廣泛展現了“19世紀最初30年間壓在法國人民頭上的歷屆政府所帶來的社會風氣”,反映了19世紀早期法國的政治和社會生活中的一些本質問題。在藝術上,小說以深刻細膩的筆調,廣泛運用獨白和自由聯想等多種藝術手法,充分展示了主人公的心靈空間,挖掘出了主人公深層意識的活動,從而開創了後世“意識流小說”、“心理小說”的先河,司湯達因此被後人稱為“現代小說之父”。
“紅”代表軍裝,紅色的軍裝,紅色的英雄時代,光明的拿破崙時代;“黑”象徵教士的黑袍,黑色的復辟時代,黑暗的貴族勢力。作品對法國社會的種種罪惡進行了全面的批判。 主人公於連是木匠的兒子,自幼聰穎好學,從小就對拿破崙崇拜得五體投地,自身也極具反抗精神。19歲那年,於連到市長德,瑞納家做了一名家庭教師,但急於藉助權勢高攀的他因為與市長夫人的曖昧關係,被迫離開小城,去了貝藏松神學院學習。後又因為院內的黨派鬥爭不得不離開省城來到巴黎德·拉·木爾侯爵家當私人秘書。於連出眾的才華又得到了侯爵的賞識,同時還博得了侯爵女兒瑪特兒的好感。就存於連將與瑪特兒結婚的時候,市長夫人的一封揭發信使他的一切美夢都化成了泡影。一氣之下,於連到小城,向市長夫人連開兩槍終於,於連被送上了斷頭台。三天后,市長夫人也抱著孩子離開了人世。

圖書目錄

譯本序
上卷
第一章 小城
第二章 市長
第三章 窮人的福星
第四章 父與子
第五章 討價還價
第六章 煩悶
第七章 緣分
第八章 小小風波
第九章 鄉野一夕
第十章 立巍巍壯志發區區小財
第十一章 長夜悠悠
第十二章 出門訪友
第十三章 網眼長襪
第十四章 英國剪刀
第十五章 雞叫
第十六章 新的一天
第十七章 首席助理
第十八章 國王駕幸維璃葉
第十九章 多思則多憂
第二十章 匿名信
第二十一章 與主人的談話
第二十二章 一八三○年的作風
第二十三章 長官的苦惱
第二十四章 省會
第二十五章 神學院
第二十六章 世界之大或富人所缺
第二十七章 涉世之初
第二十八章 迎神賽會
第二十九章 初次提升
第三十章 野心家
下卷
第一章 鄉村情趣
第二章 初見世面
第三章 第一步
第四章 拉穆爾府
第五章 敏感的心靈與虔誠的貴婦
第六章 說話的腔調
第七章 風濕痛
第八章 抬高身價的榮耀是什麼
第九章 舞會上
第十章 瑪葛麗特皇后
第十一章 少女的王國
第十二章 難道是個丹東
第十三章 焉知不是陰謀
第十四章 少女的心思
第十五章 莫非是個圈套
第十六章 半夜一點鐘
第十七章 古劍
第十八章 傷心時刻
第十九章 滑稽劇場
第二十章 日本花瓶
第二十一章 秘密記錄
第二十二章 爭論
第二十三章 教士,林產,自由
第二十四章 斯特拉斯堡
第二十五章 潔婦的操守
第二十六章 精神之戀
第二十七章 教會裡的美差
第二十八章 《曼依·萊斯戈》
第二十九章 閒愁萬種
第三十章 滑稽劇場的包廂
第三十一章 教她有所畏懼
第三十二章 老虎
第三十三章 弱小者的苦難
第三十四章 工於心計的老人
第三十五章 晴天霹靂
第三十六章 可悲的細節
第三十七章 在塔樓里
第三十八章 權勢人物
第三十九章 深謀遠慮
第四十章 靜退
第四十一章 審判
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
附錄
願文學翻譯早日走出窘境/周士君
日譯猶得五百字/羅新璋

作者簡介

斯當達(1783-1842年),法國作家。原名亨利·貝爾。生於格勒諾布爾一個有產者家庭。1799年到巴黎,在軍事部供職。曾隨拿破崙軍隊到義大利和莫斯科。1814年波旁王朝復辟,他前往義大利米蘭僑居,從事寫作。1817年發表《義大利繪畫史》,而後,開始使用斯當達筆名。1827年發表第一部小說《阿芒斯》,描繪了復辟時期的貴族生活,無情地嘲諷了腐朽的封建階級。時隔兩年後問世的中篇小說《瓦尼娜·瓦尼尼》,通過一則革命與愛情尖銳矛昏的故事,反映了義大利燒炭黨人爭取民族解放的鬥爭。1830年,代表作長篇小說《紅與黑》問世,1837年完成《拿破崙傳》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們