《紀伯倫詩集》是2006年北京出版社出版的圖書,作者是(黎巴嫩)紀·哈·紀伯倫(Gibran,K.),譯者是王立。
基本介紹
- 書名:紀伯倫詩集
- 作者:(黎巴嫩)紀·哈·紀伯倫(Gibran,K.)
- 譯者:王立
- ISBN:9787200062588
- 頁數:200
- 定價:25.00元
- 出版社:北京出版社
- 出版時間:2006-12
- 裝幀:平裝
- 作者背景:黎巴嫩詩人,散文家,畫家
- 副標題:先知…沙與沫…畫作賞析
內容簡介,編輯推薦,作者簡介,目錄,
內容簡介
《紀伯倫詩集》收錄了紀伯倫的代表做《先知》和《沙與沫》,而且非常獨到地首次收錄了紀伯倫的繪畫和艾利斯.魯法依勒撰寫的繪畫賞析。
智者曾前來將他們的智慧賦予你們,我來是汲取你們的智慧,看啊,我已發現了超越智慧的東西,那是在你們內里越燃越旺的燃燒的心靈,而你們無視它的擴展,只哀嘆於自己時光的流逝,追求肉體生命的人才懼怕墳墓。
編輯推薦
智者曾前來將他們的智慧賦予你們,我來是汲取你們的智慧,看啊,我已發現了超越智慧的東西,那是在你們內里越燃越旺的燃燒的心靈,而你們無視它的擴展,只哀嘆於自己時光的流逝,追求肉體生命的人才懼怕墳墓。
作者簡介
紀伯倫(1883~1931)黎巴嫩詩人,散文家,畫家。1883年1月6日生於北部山鄉卜舍里,1931年4月10 日卒於美國紐約。12 歲時隨 母去美國波士頓貧民區 ,進入僑民學校 。兩年後回國,進 貝魯特希克瑪( 睿智 )學校學習阿拉伯文、法文和繪畫 。其間曾創辦《真理》雜誌,態度激進。1908 年發表小說《 叛逆的靈魂》,激怒了當局,作品遭到查禁焚毀,本人被逐 ,再次前往美國 。後去法國 ,在巴黎藝術學院學習繪畫和雕塑,曾得到藝術大師羅丹的獎掖。1911年重返波士頓;次年遷往紐約,專門從事文學藝術創作活動。他組織和領導了由旅美作家參加的筆會,成為旅美派的代表作家。逝世後,他的遺體被運回祖國,在家鄉安葬。
紀伯倫青年時代以創作小說為主,定居美國後逐漸轉為以寫散文詩為主。他的小說幾乎都用阿拉伯文寫成,有短篇小說集《草原新娘》、《叛逆的靈魂》和長篇小說《折斷的翅膀》等。《折斷的翅膀》寫東方婦女的悲慘命運及與命運的苦鬥,譴責貪婪、奸詐和屈從,歌頌自尊、意志和力量 。他的小說以主人公充滿哲學意味的獨白、對話和敘述,特別是被壓迫被損害者充滿激情的傾訴取勝,是阿拉伯現代文學早期重要成果。他的散文、散文詩等用雙語寫作。用阿拉伯文發表的有散文《音樂短章》,散文詩集《淚與笑》、《暴風雨》,詩集《行列聖歌》,以及《珍聞與趣談》、《與靈魂私語》等 。用英文發表的有散文集《瘋人》,散文詩集《先驅者》、《先知》、《沙與沫》、《人之子耶穌》、《先知園》、《流浪者》以及詩劇《大地諸神》、《拉撒路和他的情人》等。紀伯倫是阿拉伯近代文學史上第一個使用散文詩體裁的作家,《先知》為其代表作。主人公為即將乘舟回歸東方故園的智者,他在臨別贈言中論述愛與美、生與死、罪與罰、婚姻與家庭、法律與自由、宗教與善惡、理智與熱情等一系列社會人生問題,充滿哲理,用喻新奇,具有東方色彩。作者並自繪寓意深刻、情調浪漫的插圖。
紀伯倫的作品多以愛和美為主題。他的思想受尼采哲學影響較大,作品常流露憤世嫉俗的態度或表現某種神秘力量。為發展阿拉伯新文學作出過重大貢獻。他的作品已被譯成20多種文字,最早的中文版是冰心譯的《先知》。他在逝世50周年和誕辰100周年作為世界文化名人被紀念。
發表於紀伯倫生命後期的《先知》被公認為其代表作,是他“從少年時即開始醞釀,早已成為身體的一部分”的“偉大成就”。整部作品以先知的口吻用睿智的文字論述了愛、婚姻、生死、律法、善惡、宗教等一系列人生和社會的重要問題,展示出作者善與美的內心世界,也是作者思想的總括。《沙與沫》則語句精練雋永,折射出作者朝露般的哲思,是其哲理短詩的代表作。
紀伯倫被認為是20世紀與泰戈爾比肩的東方文學大師。他們有許多相似之處。他們的作品不僅是“從東方吹來橫掃西方的風暴”,也是洗滌東方的聖水。他們內心深懷著對祖國的摯愛,民族的獨立、人民的自由幸福是他們苦鬥的目標之一。他們都有斐然的藝術成就,有大量卓爾不凡的充滿神秘色彩的繪畫作品,這些作品體現出了一種源於心靈和思想的深層動力。
目錄
先知
沙與沫
附:紀伯倫畫作賞析(艾利斯·魚法依勒)