《紀伯倫全集·光與靜默:散文·雜篇》收入了紀伯倫不為人知的大量散文、雜文、演講、譯文、箴言錄等等,紀伯倫的詩歌才華掩蓋了他作為冠絕一世的散文家的身份。這是目前全球收錄紀伯倫散文、雜篇最全的一本書。從《紀伯倫全集·光與靜默:散文·雜篇》中你可以看到一個慷慨激昂、橫眉冷對的紀伯倫,或許這才是他作為20世紀最富盛名的思想家該有的一面。文中飽含紀伯倫對時代、民族、家國的憂思,因為這本書,他足以和魯迅一起留名青史。
基本介紹
- 中文名:紀伯倫全集•光與靜默:散文•雜篇
- 譯者:李唯中
- 出版日期:2014年6月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787510827471
- 作者:紀伯倫 (Gibran K.)
- 出版社:九州出版社
- 頁數:350頁
- 開本:32
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,
基本介紹
內容簡介
很多時候,很多人有多重的身份,往往一方面的才華反而遮蓋了他的本業。紀伯倫也一樣,他其實是一個慷慨激昂的時代戰士,他的一生都是家國憂思。而命運似乎和他開了一個玩笑,真正讓他流芳百世的卻是那唯美的詩歌。本書想讓你看到是那個在美國街頭怒斥西方的大膽狂徒,他的名字和你喜歡的詩人一模一樣,他叫紀伯倫。
作者簡介
作者:紀伯倫(1883-1931),美籍黎巴嫩阿拉伯詩人、作家、畫家。一生飽經顛沛流離之苦,作品多以“愛”和“美”為主題,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。他被譽為“黎巴嫩的驕子”、“20世紀的布萊克”,是與泰戈爾並肩的近代東方文學先驅。
譯者:李唯中,男,1940年出生,大連外國語學院教授,1988年入埃及開羅大學攻讀阿拉伯文學,曾先後赴葉門、蘇丹、伊拉克等國擔任軍事翻譯。作為中國阿語文學翻譯界資深翻譯家,曾翻譯出版過《一千零一夜》、《紀伯倫全集》、《安塔拉傳奇》等,與他人合譯出版長篇小說《平民史詩》、《尼羅河畔的悲劇》等。
譯者:李唯中,男,1940年出生,大連外國語學院教授,1988年入埃及開羅大學攻讀阿拉伯文學,曾先後赴葉門、蘇丹、伊拉克等國擔任軍事翻譯。作為中國阿語文學翻譯界資深翻譯家,曾翻譯出版過《一千零一夜》、《紀伯倫全集》、《安塔拉傳奇》等,與他人合譯出版長篇小說《平民史詩》、《尼羅河畔的悲劇》等。
媒體推薦
我從未見過一個人能將詩與畫結合得如此巧妙!簡直就像是布萊克活過來了。這個阿拉伯青年將成為偉大的藝術家。
——世界藝術大師羅丹
你是最早從東方吹來的風暴,橫掃了西方,但它帶給我們海岸的全是花香。
——美國總統羅斯福
一般說來,年輕時都會喜歡泰戈爾,而年紀大了,有了一段閱歷之後,就會轉向紀伯倫……紀伯倫所談的許多事,用的是詩一般的比喻反覆的詞句,卻講了很平易入情的道理。尤其是談婚姻、談孩子,境界高超,目光遠大,很值得年輕的讀者仔細尋味的。
——著名文學家冰心
——世界藝術大師羅丹
你是最早從東方吹來的風暴,橫掃了西方,但它帶給我們海岸的全是花香。
——美國總統羅斯福
一般說來,年輕時都會喜歡泰戈爾,而年紀大了,有了一段閱歷之後,就會轉向紀伯倫……紀伯倫所談的許多事,用的是詩一般的比喻反覆的詞句,卻講了很平易入情的道理。尤其是談婚姻、談孩子,境界高超,目光遠大,很值得年輕的讀者仔細尋味的。
——著名文學家冰心
圖書目錄
一 卷著的報紙001
二 人分四類004
三 美009
四 致敘利亞011
五 雪杉青年013
六 里達·陶菲格貝克015
七 生命多么慷慨020
八 艾卜·阿拉·邁阿里(上)025
九 艾卜·阿拉·邁阿里(下)028
十 我愛我的國家030
十一 安德羅瑪克033
十二 掘墓人與燒香人040
十三 掘墓人與活著的人048
十四 艾卜·努瓦斯056十五 存在的良心060
十六 紀伯倫的話063
十七 上帝在暴風中066
十八 你們留在美國吧069
十九 致敘利亞兄弟071
二十 我愛極端主義者074
二十一 致美籍敘利亞青年079
二十二 你們有你們的思想,我有我的思想081
二十三 你們有你們的語言,我有我的語言087
二十四 致敘利亞青年093
二十五 我愛勞動者097
二十六 我們都祈禱100
二十七 盲詩人103
二十八 阿卜杜拉·布斯塔尼105
音樂
音樂110
納哈萬德122
伊斯法罕123
薩巴124
萊斯德125
伊本·西那及其長詩128
安薩里131
喬治·澤丹134
阿拉伯語的前途136
伊本·法里德150
新時代152
寂寞與孤單158
我的沉默是唱歌204
我們化成霧而來207
致借書者209
掘墓人210
致沉默者211
假若夜幕將我遮掩212
假若我死了214
請你們說215
但願我
死就像生217
霄壤之別218
羅帕219
聲名222
日和月的人質223
行列之歌
行列之歌162
詩
我們看到憂愁190
親人死了191
我放下水桶192
我193
在我的畫下195
蘇菲派人士196
讓願望198
親愛的朋友199
光與靜默202
古國去矣203
小溪這樣說247
心靈啊249
被遮掩的國度251
老年人的煩惱254
我的心哪,憑主起誓257
夜之歌259
大海262
鳦鳥264
雄獅般巨人267
啊,我的心271
我是獨醒人272
致與我為敵者273
他們是我的民眾275
我的心如此224
我之所愛系我創造225
如果你們要編織226
我原諒了你們227
愛於我心是禁忌228
釘上十字架229
請對兄弟們說231
心的歡樂232
路在何方234
創造輝煌235
讓我聽一聽236
心神呀240
我們沉默,我們說話241
往昔242
二 人分四類004
三 美009
四 致敘利亞011
五 雪杉青年013
六 里達·陶菲格貝克015
七 生命多么慷慨020
八 艾卜·阿拉·邁阿里(上)025
九 艾卜·阿拉·邁阿里(下)028
十 我愛我的國家030
十一 安德羅瑪克033
十二 掘墓人與燒香人040
十三 掘墓人與活著的人048
十四 艾卜·努瓦斯056十五 存在的良心060
十六 紀伯倫的話063
十七 上帝在暴風中066
十八 你們留在美國吧069
十九 致敘利亞兄弟071
二十 我愛極端主義者074
二十一 致美籍敘利亞青年079
二十二 你們有你們的思想,我有我的思想081
二十三 你們有你們的語言,我有我的語言087
二十四 致敘利亞青年093
二十五 我愛勞動者097
二十六 我們都祈禱100
二十七 盲詩人103
二十八 阿卜杜拉·布斯塔尼105
音樂
音樂110
納哈萬德122
伊斯法罕123
薩巴124
萊斯德125
伊本·西那及其長詩128
安薩里131
喬治·澤丹134
阿拉伯語的前途136
伊本·法里德150
新時代152
寂寞與孤單158
我的沉默是唱歌204
我們化成霧而來207
致借書者209
掘墓人210
致沉默者211
假若夜幕將我遮掩212
假若我死了214
請你們說215
但願我
死就像生217
霄壤之別218
羅帕219
聲名222
日和月的人質223
行列之歌
行列之歌162
詩
我們看到憂愁190
親人死了191
我放下水桶192
我193
在我的畫下195
蘇菲派人士196
讓願望198
親愛的朋友199
光與靜默202
古國去矣203
小溪這樣說247
心靈啊249
被遮掩的國度251
老年人的煩惱254
我的心哪,憑主起誓257
夜之歌259
大海262
鳦鳥264
雄獅般巨人267
啊,我的心271
我是獨醒人272
致與我為敵者273
他們是我的民眾275
我的心如此224
我之所愛系我創造225
如果你們要編織226
我原諒了你們227
愛於我心是禁忌228
釘上十字架229
請對兄弟們說231
心的歡樂232
路在何方234
創造輝煌235
讓我聽一聽236
心神呀240
我們沉默,我們說話241
往昔242