《簡愛,狐狸與我》是2017年字畝文化出版的圖書,作者是芬妮‧布莉特(Fanny Britt)、伊莎貝爾‧阿瑟諾(Isabelle Arsenault)。。
基本介紹
- 中文名:簡愛,狐狸與我
- 作者:芬妮‧布莉特(Fanny Britt)、伊莎貝爾‧阿瑟諾(Isabelle Arsenault)
- 譯者:黃筱茵
- 出版時間:2017年3月29日
- 出版社:字畝文化
- 頁數:104 頁
- ISBN:9789869420273
- 裝幀:精裝
內容簡介,作者簡介,
內容簡介
孤獨,是一種不需要經過翻譯,
就能被所有人所理解的語言。
「不管走到哪裡,他們都在。
他們寫在牆上的那些壞話也是。」
進入青春期的少女伊蓮,在學校受到同學的嘲笑和排擠,她們說她胖,她們說她醜,還在廁所塗鴉寫她的壞話,伊蓮不是不想回擊,但她更想花時間在自己喜歡的事情上。
她喜愛閱讀,特別是《簡愛》。搭公車回家的途中,她發現自己總是能沉浸在《簡愛》的故事中,而她與女主角的世界也開始有了重迭。
某天,伊蓮與同學們被迫得參加學校的戶外宿營活動,當她以為每件事情都會比預期得還糟糕,卻得到了意外的收穫。
本書特色
孤獨的感覺是共通的語言,希望能藉此療愈閱讀者的心。榮獲《紐約時報》年度最佳童書插畫獎,本書以漫畫繪本及小說的形式,充滿獨特魅力的筆觸,和感人的內容,擄獲全世界繪本迷的青睞。
作者簡介
芬妮‧布莉特 Fanny Britt
魁北克劇作家、作家及翻譯家。她已經發表過十幾部劇本,翻譯過超過十五部劇本。《簡愛,狐狸與我》是她第一部繪本小說作品。
繪者
伊莎貝爾‧阿瑟諾 Isabelle Arsenault
魁北克插畫家,榮獲眾多獎項肯定,贏得世界級的讚譽。她的另一本圖畫書作品,瑪克馨‧卓拉提耶寫作的《候鳥》(Migrant),贏得《紐約時報》年度最佳童書插畫獎,同時入圍加拿大總督文學獎決選。
譯者介紹
黃筱茵
國立台灣師範大學英語研究所文學組博士班肄業,曾獲師大英語系文學獎學金。曾任編輯,翻譯書籍逾100冊。擔任過聯合報年度好書評審與信誼幼兒文學獎初選評審,長期為報章書本撰寫圖畫書導讀與小說書評,目前撰寫書評導讀的報刊主要是《中國時報》開卷版、《國語日報》兒童文學版和星期天書房版等。
翻譯作品有:《蘇菲亞的一句話》《螢火蟲晚安》《恐怖紅蘿蔔》《各種各樣的情緒~家庭大書》《各種各樣的情緒~感覺大書》《小豬,愛讀書!》《小獅子,要有信心!》《小熊,別害怕!》《小企鵝,學跳舞!》《小威向前沖》《走進森林──約翰‧奧杜本》。