《篇章結構分析及基於雙語投射的篇章標註方法研究》是依託北京理工大學,由鑒萍擔任項目負責人的青年科學基金項目。
基本介紹
- 中文名:篇章結構分析及基於雙語投射的篇章標註方法研究
- 依託單位:北京理工大學
- 項目負責人:鑒萍
- 項目類別:青年科學基金項目
《篇章結構分析及基於雙語投射的篇章標註方法研究》是依託北京理工大學,由鑒萍擔任項目負責人的青年科學基金項目。
《篇章結構分析及基於雙語投射的篇章標註方法研究》是依託北京理工大學,由鑒萍擔任項目負責人的青年科學基金項目。項目摘要自然語言處理經歷了幾十年的發展,分析的對象從字、詞、短語到句子,自然而且必然地進入了篇章這一層面。在統計...
《漢語篇章結構分析的資源建設與計算模型研究》是依託蘇州大學,由周國棟擔任項目負責人的面上項目。項目摘要 篇章結構分析針對篇章的連貫性,是篇章級語義分析的基礎。目前自然語言處理研究的重點聚焦在詞法和句法層面,對篇章內在規律的研究...
基於連線依存樹表示體系,本書採用自頂向下的標註策略和人機結合的語料庫標註方式,構建了漢語篇章結構語料庫,搭建了基於連線依存樹的漢語篇章結構分析平台。本書最後介紹了課題組最新的研究進展,在本書提出的篇章結構體系下進行了漢英篇章...
《漢英篇章結構平行語料庫構建與套用研究》是2019年11月01日科學出版社出版的圖書,作者是馮文賀。內容簡介 至今雙語平行語料庫一般是句對齊,無篇章結構信息,更無結構對齊;而篇章結構語料庫的理論、實踐一般面向單語。本書研究漢英篇章...
自動構建適合機器翻譯的雙語句法規則體系和映射機制,進而解決跨語言句法結構差異性;(2)建立篇章級翻譯模型,使得源語言篇章結構信息和篇章基本特徵在目標語言中得到體現,使生成的目標語言具有良好的篇章一致性,進而填補機器翻譯中篇章信息...
《基於修辭結構樹庫的篇章銜接標記研究》定量考察漢語常見篇章銜接標記在書面話語中的連貫用法。首先根據修辭結構理論(Rhetorical Structure Theory,RST),設立了漢語修辭關係集以及關係優選協定,按標註流程開發出漢語財經評論修辭結構樹庫。...
利用篇章結構關係進行事件關係理解,以及利用新型堆學習方法實現關係判定的verification,都是這一工作的亮點。基於ACE語料庫標記事件關係,形成關係書庫一套; (三)開發了雙語平行網頁識別系統,藉助該系統,本課題從Web資源挖掘了3千萬中英...
本項目旨在以系統功能語言學和修辭學理論為指導實現機器翻譯模型的篇章層改造,項目組圍繞相互關聯的4個方面開展了深入研究:(1)在功能語篇建模與語篇分析相關研究方面,項目組結合系統功能語法和漢語篇章研究成果,制訂了漢語語篇主述標註...
(2)研究了篇章上下文語義關係自動標註技術,包括篇章上下文語義相關性自動判別和篇章上下文語義關係類型自動識別兩個子任務。針對第一個任務,提出基於最大熵模型的篇章關係分類器和基於貪婪策略的篇章結構樹生成方法,分別獲得獲得57.48%的...