第三隻鴿子的傳說——德語短篇小說經典

第三隻鴿子的傳說——德語短篇小說經典

《第三隻鴿子的傳說——德語短篇小說經典(楊武能譯德語文學經典)》是一本年商務印書館出版的圖書,作者是歌德。

基本介紹

  • 中文名:第三隻鴿子的傳說——德語短篇小說經典(楊武能譯德語文學經典)
  • 作者:歌德
  • 出版時間:2023年3月
  • 出版社:商務印書館
  • ISBN:9787100219556
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,叢書簡介,

內容簡介

德語文學以詩歌和“Novelle”(即中短篇小說)著稱於世。著名的德語作家大都寫過一些優秀的中短篇小說。德語國家的中短篇小說,其中特別是以一時一事為題材的短篇,具備以小見大的優點。它們像生命力旺盛的山花野草一般,在德語國家的土地上到處生長出來,發育得多彩多姿。霍夫曼等浪漫派作家的小說,散發著神秘的“蘭花”的幽香;高特赫爾夫等瑞士小說家的作品,充溢著阿爾卑斯山明媚的陽光和清新的空氣;生長在北海之濱的施篤姆的小說始終像籠上了一層輕霧似的,瀰漫著淒清柔美的詩意……本書選譯了歌德、海涅、茨威格、卡夫卡等德語文學大家的名篇佳作。本書書名來源於《創世記》的一個故事。故事講了人類的祖先挪亞在地球上洪水開始消退的時候放鴿子出方舟去打探訊息,但等他放出第三隻鴿子後,這隻鴿子卻再也未回歸,再也無訊息。作者藉此寓言對帝國主義的世界大戰進行了譴責,對人類命運表達了深重憂慮。

圖書目錄

譯序
Novelle――“好看的”德語文學
一對奇怪的小鄰居 〔德〕歌德
《萊茵家庭之友》的“小寶盒”(選譯) 〔德〕黑貝爾
燒炭黨人和我的耳朵 〔德〕伯爾內
夜宿獵戶家 〔德〕赫勃爾
年輕的英國人 〔德〕豪夫
窮樂師 〔奧〕格里爾帕策
怪女僕艾爾齊 〔瑞士〕高特赫爾夫
帕格尼尼 〔德〕海涅
燈怨 〔德〕哈克倫德爾
燕語 〔德〕施篤姆
普勞圖斯在修女院中 〔瑞士〕邁耶爾
安妮娜 〔德〕海澤
有遺產的舅舅 〔奧〕安岑格魯貝爾
格莉琴 〔德〕海因里希•曼
芙爾薇ya 〔德〕海因里希•曼
小園中 〔奧〕里爾克
老人們 〔奧〕里爾克
第三隻鴿子的傳說 〔奧〕茨威格
法律門前 〔奧〕卡夫卡
獵人格拉胡斯 〔奧〕卡夫卡

作者簡介

作者簡介:
約翰•沃爾夫岡•封•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),生於美因河畔的法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學家,魏瑪的古典主義著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創作者,他是偉大的德國作家之一,也是世界文學領域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲•馮•伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發表的《少年維特的煩惱》更使他名聲大噪。他於1776年開始為魏瑪公國服務。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。
譯者簡介:
楊武能,號巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,“歌德及其漢譯研究”首席專家。著譯作品眾多包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等。近 40 年來,楊譯作品讀者上億,在中國當代翻譯史上占據著重要地位,對中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻。因研究、譯介德語文學,特別是譯介歌德作品貢獻卓著,榮獲德國總統頒授的德國“國家功勳獎章”終身成就獎性質的洪堡學術獎金,國際歌德研究領域的獎“歌德金質獎章”等。2018年,獲得中國表彰翻譯家個人的獎項――翻譯文化終身成就獎。

叢書簡介

《楊武能譯德語文學經典》叢書是“巴蜀譯翁”楊武能先生一個多甲子從事文學翻譯的結晶。譯翁堅持非經典不譯,六十多年來所譯皆為德語文學史各個時期作家的作品。本叢書收錄的二十多種譯著,其原作者包括:古典時期的歌德、席勒、萊辛,浪漫主義時期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,現實主義時期的施篤姆、邁耶爾、托馬斯·曼,現代主義時期的黑塞、里爾克等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們