四幕歌劇,題材是取用當時受同胞敬仰的愛國詩人葛洛希(1790-1853)未完成的長篇詩“第一次十字軍中的隆巴第人”由索烈拉改寫成劇本,義大利作曲家威爾第譜曲。
基本介紹
- 中文名:第一次十字軍中的隆巴第人
- 幕數:四幕
- 作曲:威爾第
- 原型:同名長篇詩
歌劇概述,劇中人物,劇情簡介,
歌劇概述
四幕歌劇,題材是取用當時受同胞敬仰的愛國詩人葛洛希(1790-1853)未完成的長篇詩“第一次十字軍中的隆巴第人”由索烈拉改寫成劇本,義大利作曲家威爾第譜曲。
1843年首演之前,曾遭米蘭大主教檢查刁難,但威爾第發誓:“絕不更動一個字或一個音符”。最後,劇作者索烈拉向米蘭市警察局長訴願之後,才被獲準演出。
1843年2月11日,此劇終於在米蘭史卡拉劇院首演,飾演女主角的是人望很高的愛蜜娜·富蕾左麗妮,其它的歌手陣容也是最佳人選。
此劇中音樂最大的成就是能夠很好地表現每一場面的剎那間效果。每一場面的音樂,都充滿令人屏息的熾熱感,激昂熱情的旋律不斷湧現。
威爾第在此劇中仍繼續尋找新的音樂表現的可能性,而且以多彩多姿的樣式譜寫出來。由於靈活地運用合唱,產生扣人心弦的效果。他不僅寫出優美的旋律,而且努力地使它和戲劇或感情內容一致,同時又充分發揮管弦樂的戲劇性功能,使此劇充滿新鮮迷人的格調。
這部展現愛國精神的歌劇,不僅給所有義大利人深刻的感動,而且鼓舞了士氣。尤其是第四幕中強有力地合唱的“喔,主啊,將故鄉的每一個人家”的合唱立刻成為觀眾隨時掛在嘴邊的曲調。
這部歌劇並沒有《序曲》,只有二十八小節的前奏曲就幕啟。
演奏時間 第一幕:40分 第一幕:35分 第三幕後:33分 第四幕:27分
劇中人物
吉瑟達 阿維諾的女兒 女高音
歐隆特 阿吉亞諾和蘇菲亞的兒子 男高音
巴加諾 阿維諾的弟弟 男低音
阿維諾 羅馬貴族法爾柯的兒子 男高音
魏克琳達 阿維諾之妻 女高音
彼羅 阿維諾的侍從 男低音
阿吉亞諾 安廸歐基亞王 男低音
蘇菲亞 女高音
米蘭主教 男高音
劇情簡介
故事發生的地點包括米蘭、安廸歐基亞與耶路撒冷附近,時間是(1096—97)年。
遭到放逐的巴加諾裝作懊悔的模樣回到米蘭,他為了和哥哥阿維諾奪取同時愛上的魏克琳達,而陰謀殺害阿維諾,但很下幸地卻誤殺自己的父親。巴加諾 再次被驅逐出境,流落到安提奧奇退隱懺悔。
第一次十字軍東征的時候,阿維諾領導倫巴庭軍隊來到安提奧奇,異教的歐隆特愛上淪落為俘擄的阿維諾女兒吉瑟達 。
歐隆特逃離入侵的基督敦軍隊,傷重死亡以前,由巴加諾施洗。巴加諾自己和哥哥和解之後,也踏上生命的最後旅程