《符號學視角下的跨界翻譯研究》是浙江大學出版社出版的圖書,作者是王洪林
基本介紹
- 作者:王洪林
- 出版時間:2020年6月
- 出版社:浙江大學出版社
- ISBN:9787308198592
- 定價:45 元
- 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
本書從符號學視角系統審視翻譯核心問題。主要內容包括從符號表意視角探尋翻譯意義再生的特點與規律,從文化符號學標出性視角考察翻譯倫理和譯者倫理問題,從跨學科視角對核心翻譯問題進行再解讀,對符號學和多模態視角的最新翻譯研究成果進行評介,對跨界翻譯研究進行回顧與前瞻等。本書對翻譯研究者、符號學研究者以及對相關領域感興趣的讀者具有一定的借鑑價值。
圖書目錄
緒論
第一章 符號學翻譯研究概述
第一節 符號與翻譯
第二節 符號學視角下翻譯忠實問題的再解讀
第二章 意義再生與翻譯研究
第一節 意義理論與翻譯
第二節 翻澤中的意義再生機制
第三節 翻譯中的無限衍義
第三章 標出性與翻譯倫理研究
第一節 標出性視角的翻澤倫理研究
第二節 標出性與澤者倫理選擇
第三節 譯者倫理的標出性研究
第四節 譯者倫理研究的焦點與展望
第四章 跨學科翻譯研究
第一節 譯者主體、自我與身份研究
第二節 譯者倫理中的空間與身份
第三節 作為表演的翻譯:符號學視角
第四節 普特南《“意義”的意義》對翻譯研究的啟示
第五節 翻譯中的隱含作者
第五章 符號學與跨界翻譯研究回顧與前瞻
第一節 符號學翻譯研究回顧與前瞻
第二節 符號翻譯學與翻譯符號學研究回顧與前瞻
第三節 從結構主義到後結構主義:翻譯對等問題的跨學科解讀
第四節 符號學、多模態視角下的繪本翻譯研究
參考文獻
附錄
附錄一:符號學與多模態雙重視角下的兒童文學翻譯研究——《翻譯繪本》述評
附錄二:符號學等多重跨學科視角的繪本研究——兼評《再談圖畫》
附錄三:符號學視角的跨界翻譯研究新進展
索引
後記
作者簡介
王洪林,浙江萬里學院外語學院副教授,副院長,四川大學外國語言學及套用語言學博士研究生。主要研究領域包括口譯理論與教學、符號學翻譯研究、多模態翻譯研究等。2020年赴泛歐洲大學訪學。在《中國翻譯》《外語電化教學》《外語學刊》等CSSCI期刊發表論文近10篇,中國人民大學複印報刊資料全文轉載4篇,出版專著1部。主持完成教育部青年課題1項、浙江省哲社課題1項、浙江省教改課題1項,以及市廳級課題10餘項,榮獲市廳級科研成果獎和教學成果獎5項。2017年和2019年被評為寧波市領軍拔尖人才工程第三層次和第二層次人才。