《湯姆·索亞歷險記》是美國著名小說家馬克·吐溫的代表作,發表於1876年。小說主人公湯姆·索亞天真活潑,富於幻想和冒險精神,不堪忍受束縛個性、枯燥乏味的生活,幻想乾一番英雄事業。《湯姆·索亞歷險記》通過主人公的冒險經歷,對美國虛偽庸俗的社會習俗、偽善的宗教儀式和刻板陳腐的學校教育進行了諷刺和批判,以歡快的筆調描寫了少年兒童自由活潑的心靈。《湯姆·索亞歷險記》以其濃厚的深具地方特色的幽默和對人物的敏銳觀察,成為偉大的兒童文學作品,也是一首美國“黃金時代”的田園牧歌。
基本介紹
- 書名:童年書系:湯姆•索亞歷險記
- 譯者:張友松
- 出版日期:2012年7月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787551401678, 7551401679
- 作者:馬克•吐溫
- 出版社:浙江攝影出版社
- 頁數:223頁
- 開本:32
- 品牌:浙江攝影出版社有限公司
作者簡介
圖書目錄
第二章 光榮的刷牆手
第三章 忙於打仗和戀愛
第四章 在主日學校大出風頭
第五章 老虎鉗甲蟲和它作弄的對象
第六章 湯姆和貝奇相識
第七章 跑扁虱和傷心事
第八章 當個大膽的海盜
第九章 墳場上的慘劇
第十章 狗嚎的不祥之兆
第十一章 良心的譴責折磨著湯姆
第十二章 貓和除煩解痛藥
第十三章 海盜幫乘船出發
第十四章 快活的海盜露營地
第十五章 湯姆偷偷地回家探望
第十六章 初學抽菸——“我的小刀不見了”
第十七章 海盜們參加自己的葬禮
第十八章 湯姆透露他做夢的秘密
第十九章 “我沒有想一想”的惡作劇
第二十章 湯姆替貝奇挨了懲罰
第二十一章 口才的練習和校長的金漆腦袋
第二十二章 哈克·費恩引用《聖經》
第二十三章 莫夫·波特得救
第二十四章 白天風頭十足,夜裡提心弔膽
第二十五章 尋找寶藏
第二十六章 真正的強盜找到了_一箱黃金
第二十七章 戰戰兢兢的追蹤
第二十八章 印江·喬埃的巢穴
第二十九章 哈克救了寡婦
第三十章 湯姆和貝奇在洞裡
第三十一章 找著之後又失蹤了
第三十二章 “快出來!找到他們了!”
第三十三章 印江·喬埃的命運
第三十四章 成堆的黃金
第三十五章 體面的哈克加入了強盜幫
尾聲
文摘
湯姆貪玩好鬥、東躲西藏
“湯姆!湯姆!”
沒人應聲。
“這孩子是怎么搞的!”
老太太把她的眼鏡拉到眼睛底下'從鏡片上面向屋子裡四處張望了—下;然後她又把眼鏡弄到眼睛上面,從鏡片底下往外看。她一時顯得有點不知如何是好,隨後就說:
“好吧,我賭咒,我要是抓住你,我可就要……”
她那句話沒有說完,拿笤帚在床底下撥。結果除了一隻貓外,她什麼也沒有弄出來。
“我從來沒見過比這孩子更淘氣的!”
她又走到敞開的門口,向她那滿園子的西紅柿梗和曼陀羅草當中搜尋,還是沒有找到湯姆。於是她就抬起頭來嚷道:
“湯姆你——這一冤一孽呀!”
她背後有一陣輕微的響聲,她一轉身,恰好抓住了一個小孩子的短卜衣的衣角.叫他逃跑不掉。
“哈!我本該想到那個小套間的。你上那裡面乾什麼來著?”
“沒幹什麼。”
“沒幹什麼!哼,我可知道呀。我給你說過幾十回了’你要是再動我那果醬,我就要剝你的皮。快把鞭子拿過來。”
鞭子在空中搖晃——簡直是危急萬分——
“哎呀!您往背後瞧瞧,阿姨!”
老太太以為真有什麼危險,連忙轉過身去,撩起裙子,閃到一邊。那孩子馬上就一溜煙逃跑了,他爬上那高高的木板圍牆,一翻過去就不見了。
他姨媽大吃一驚,站了_一會兒,隨後就小聲地笑起來。
“這該死的孩子,我怎么老是弄不清他這套把戲?他像這樣給我開玩笑,實在也開得夠多的了,難道我現在還不應該提防他嗎?可是老糊塗才是最大的糊塗蛋。俗話說得好,老狗學不會新把戲。可是天哪,他耍的花頭從來沒有兩天是一樣的,誰猜得到他的鬼主意?這可憐的孩子,他是我親姐姐的兒,不知怎么的,我老是不忍心揍他。我每次饒了他,良心上又很難受;打他一次,又覺得有點兒心疼。今天下午他又要逃學了,明天我非得叫他乾點活,罰他一下不行,要不然我就會把這孩子毀了”
湯姆果然逃了學,而且玩得很痛快。他回到家裡的時候,只勉強趕上了給那小黑孩子吉姆幫幫忙,劈些發火柴,還來得及把他所乾的那些事情說給吉姆聽,工作可是吉姆幹了四分之三。湯姆的弟弟(其實是異母兄弟)席德已經幹完了他那一部分工作(拾碎木片),因為他是個很乖的孩子,—點也沒有荒唐和搗蛋的習慣。
湯姆吃晚飯的時候,一有機會就偷糖吃,這時候波莉阿姨問他一些問題,話里充滿了詭計,引著他招供出一些對他自己不利的實話。她總覺得自己賦有天才,特別會耍狡猾和詭秘的手腕,一心以為她那些極容易讓人猜透的花招都是些聰明透頂的傑作。她說:
“湯姆,學校里相當熱吧,是不是?”
“是呀,阿姨。”
“你是不是想去游水來著,湯姆?”
湯姆心裡突然感覺到一陣驚慌。他察看波莉阿姨的臉色,可是並沒有看出什麼來。所以他就說:
“沒有,阿姨——呃,並沒怎么想去。” 老太太伸出手去,摸摸湯姆的襯衫,一面說:
“可是你現在並不太熱了吧,我想。”她發現襯衫是乾的,她覺得誰也不知道她的用意正是要弄清楚這一點,所以這使她一想起就很得意。可是她儘管是這么想,湯姆可猜透了她的心思。所以他就先來了一招,預防老太太的下一步。
“我們有些人在抽水機那兒往頭上打水玩來著——我頭上這時候還是濕的哩。您看見了嗎?”
波莉阿姨心裡一想,她居然沒有注意到這個附帶的證據,以致又錯過了一個好機會,不免有些懊惱。隨後她又靈機一動,出了個新主意:
“湯姆,你往頭上打水的時候,用不著拆掉我在你的襯衫領子上縫的線吧,是不是?你解開上衣的紐扣讓我瞧瞧!”
湯姆臉上不安的神色馬上消失了。他解開了上衣。襯衫領子還是縫得好好的。
“怪事!我還以為你準是逃了學去游水了c可是我原諒你,湯姆。我看你並不像外表那么壞。可也就只這一次。”
她一方面為了自己的機智落了空而難過,一方面又為了湯姆居然也有這么一回破天荒的聽話守規矩的行為而高興。
可是席德尼Ⅲ說:
“哼,我好像記得您縫他的領子是使的白線,可是現在是黑的。”
“唁,我的確是使白線縫的呀!湯姆!”P11-13
後記
這本書里的登場人物大多數至今還在世,並且都富裕而快樂。將來也許有一天,不妨再把這裡面比較年輕的幾位的故事繼續往下說一說,看他們究竟成了哪一種人物。所以關於他們生活中的那一部分,目前最好乾脆就一字不提吧。
序言
每個人的一生都有過這樣一個天性純正的階段,可是童年稍縱即逝,於是常常化為我們成人之後思之念之的對象,它像故鄉一樣,越想念越嚮往。歷史上無數詩人寫過思鄉的文字,李白“舉頭望明月,低頭思故鄉”,白居易“望闕雲遮眼,思鄉雨滴心”。其實,無論是對童年美好的回憶,還是對故鄉深切的思念,都是對逝去時光的追懷,亦是對美好事物的嚮往。童年、故鄉,它們早已經不是原本所指,童年即故鄉,故鄉即童年,它們共同構成了一個人的心靈家園,承載了太多原本不具有的意義。
童年,是一個人時間上的“根”;故鄉,是一個人空間上的“根”。尋“根”之作,常常是作家最投入心力的作品,他們用飽含深情的筆,營造著與現狀不同的另一個世界,寄託著自己的理想,這是一個現代人在精神上尋找“回家”的路。就像林海音在《城南舊事》出版後記中表白的:“我是多么想念童年住在北京城南的那些景物和人物啊!我對自己說,把它們寫下來吧,讓實際的童年過去,心靈的童年永存下來。,’這樣的文本,有著獨立於作家現世生存環境的脫俗氣質,常常直抵心扉,令讀者產生強烈的共鳴,因為在我們的內心深處,也藏著一個象徵著美好的童年,這就好比見月思鄉,“古人今人若流水,共看明月皆如此”。
每念及此,總覺得若能夠甄選一些以童年為母題的優秀作品加以出版,當是美事一樁。因為不同作者總有不同的視角,看看他們筆下過去的時光,也許會讓我們有更多的體悟。於是想到了“童年書系·書架上的經典”這樣一個叢書標題,我們將遴選古今中外名家關於童年題材的精品佳作,期望用圖文並茂的形式,搭建一座屬於作家也屬於讀者的精神家園。
如若廣大讀者能夠開卷有益,撫今追昔,溫“故”知新,我們的美好願望也就實現了。