立flag,網路流行語,指說下一句振奮的話,結果往往與期望相反。簡單地說,一個人被他自己說的話打臉了。你做了一件事,或說了一句話,為下面要發生的事做了鋪墊,這就是立flag,而結果往往是相反的。類似一語成讖、烏鴉嘴。
基本介紹
- 中文名:立flag
- 性質:網路辭彙
- 本意:旗幟
- 屬於:一種不詳信號
詞語來源,示例引證,多重含義,不同的含義,矛盾的用法,解讀的困難,
詞語來源
flag指的是明顯能增加好感甚至是確定線路的關鍵事件,立flag就是指觸發這些關鍵事件,也就是說確定一件事情結局的時候的關鍵事件成為立flag,不過有的時候flag也被翻譯為旗子。
示例引證
比如剛說了一句“今天天氣不錯”,然後就下雨了,這就是立flag。
比如男生和室友說一定要追到那個女孩,不達目的不罷休,結果收到一張好人卡。
比如“打完這場仗,我就回家和我的未婚妻結婚”,結果死了。
比如“幹完這一單,我就金盆洗手”,結果被抓了。
多重含義
“立flag”一詞在網路上流傳的過程中不斷受到扭曲,衍生出了多種彼此矛盾的含義和用法。
不同的含義
含義①:伏筆的一種
原本的含義,來自日本。指故事中讓人能夠預測到之後發展的情節。
含義②:烏鴉嘴
由含義①衍生而來,指(讓人覺得會)和不好的結果相呼應的的行為。
產生該含義的原因是含義①的分枝“死亡flag”和“失敗flag”比較有名,所以很多人只知道這一種含義。
含義③:樹立目標
由含義②衍生而來,指單純的樹立目標。
產生該含義的原因是含義②常用於某人在樹立被認為會失敗的目標時的調侃,使很多人產生了誤解。
矛盾的用法
在不同的人的使用下,“立flag”以及對應的“flag倒下”的意義是相反的:
例如,一個人立下了目標X,被認為是立下了flag。
在一些人的用法中,這個人在達成目標X的過程中成功,為“flag倒下”。
在一些人的用法中,這個人在達成目標X的過程中失敗,為“flag倒下”。
解讀的困難
當文字中出現“A立下了flag”時,如果作者使用的是含義③,則只是客觀陳述A立下目標的事實,但如果作者使用的是含義②,則表達了A會遭到失敗的預期。因為“立flag”的不同含義之間彼此矛盾,並且在很多語境中難以分辨究竟是用的是哪種含義,因此往往導致讀者難以判斷作者想要表達的意思。