基本介紹
作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
種桃杏
無論海角與天涯,大抵心安即是家。
路遠誰能念鄉曲,年深兼欲忘京華。
忠州且作三年計,種杏栽桃擬待花。
注釋譯文
無論身處天涯海角,只要內心平靜就能安然地把所在地當做家鄉。
忠州離家路遠,誰還能唱得出家鄉的小曲兒?年事漸高,貶謫外地也已多年,我漸漸忘記了京城的繁華與熱鬧。
還是想開點兒得好,在忠州我安閒地種花,我想以三年為期,我種下的杏樹桃樹開花不遠,吃得杏與桃大概也不會太遠吧?
作品鑑賞
這首詩體現了白居易的一種達觀的思想,很有些入禪的味道。這也與他的“樂天”之字頗為相得,也就無怪乎白居易常吟唱的“達哉達哉白樂天”了。