這一首判詞暗示著秦可卿的命運。出自《紅樓夢》賈寶玉神遊太虛境(第五回)。也對秦可卿經歷有所暗示(情既相逢必主淫),但據傳曹雪芹將相關情節刪除(見脂硯齋批),將自縊情節改為病死。
基本介紹
- 中文名:秦可卿正冊判詞
- 畫:一座高樓,上有一美人懸樑自盡
- 意義:這暗示著秦可卿的命運
- 摘抄:情天情海幻情身,情既相逢必主淫
正冊判詞,注釋,人物簡介,鑑賞,
正冊判詞
(畫:一座高樓,上有一美人懸樑自盡。) 情天情海幻情身,情既相逢必主淫。漫言不肖皆榮出,造釁開端實在寧。
注釋
這一首是寫秦可卿的。
1.“情天”二句——太虛幻境宮門上有“孽海情天”的匾額,意思是借幻境說人世間風月情多。這是為了揭露封建大家族黑暗所用的託詞。“幻情身”,幻化出一個象徵著風月之情的女身,這暗示警幻仙姑稱為“吾妹”、“乳名兼美,表字可卿”的那位仙姬,就是秦可卿所幻化的形象。程高本作“幻情深”,“深”是錯字。“幻”在這裡是動詞,與“幻形入世”、“幻來親就臭皮囊”用法相同。作者諱言秦可卿引誘寶玉,假託夢魂遊仙,說這是兩個多情的碰在一起的結果。
2.“漫言”句——不要說不肖子孫都出於榮國府(指寶玉)。
3.“造釁”句——壞事的開端實在還在寧國府。意思是引誘寶玉的秦可卿的墮落是她和她公公有曖昧關係就開始的,而這首先要由賈珍等負責。釁:事端。作者在初稿中曾以《秦可卿淫喪天香樓》為回目,寫賈珍與其兒媳婦秦氏私通,內有“遺簪”、“更衣”諸情節。醜事敗露後,秦氏羞憤自縊於天香樓。作者的長輩、批書人之一畸笏叟出於維護封建大家族利益的立場,命作者刪去這一情節,為秦氏隱惡。這樣,原稿就作了修改,刪去天香樓一節四、五頁文字(從批語提到該回現存頁數推算,原來每頁約四百八十字,刪去二千字),成了我們現在所見的這樣。但有些地方作者故意留下痕跡,如畫中“美人懸樑自縊”就是最明顯的地方。
人物簡介
秦可卿是秦邦業(舊本作秦業)從養生堂抱來的養女,小名可兒, 官名兼美,後來嫁給賈蓉為妻。在《紅樓夢》第五回通過警幻仙姑介紹,秦可卿原是警幻之妹,並“許配”給寶玉。她嫵媚有似寶釵,裊娜如黛玉。她雖在書中是轉瞬即逝,作者描寫她也是用曲筆,以致人們對她的品行留下許多疑點。雖然是存活得最短的一個金釵,但是她仍有著和其他金釵不同的明顯特色。
鑑賞
參見《紅樓夢曲·好事終》。