秋桜(秋桜)

秋桜(秋桜)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《秋桜/(中文名:秋櫻)》

日本傳奇式藝人山口百惠的經典歌曲《秋桜/(中文名:秋櫻)》,這首傳唱三十多年的歌曲是山口百惠的代表作,入選了“二十世紀日本100首經典曲目”。這是一首唱給母親的歌曲,表達的是女兒出嫁前留戀母親的心情,從小在單親家庭長大的山口百惠,自然唱起這首歌會格外動情。歌曲的前半部分是溫柔地傾述,宛如清清的溪流,高潮部分是發自內心的抒情,熱切而動人。

基本介紹

  • 中文名稱:秋櫻
  • 外文名稱:秋桜
  • 所屬專輯:百惠傳
  • 歌曲時長:3:37
  • 發行時間:1977年10月1日
  • 歌曲原唱:山口百惠
  • 填詞:佐田雅志
  • 譜曲:佐田雅志
  • 編曲:佐田雅志
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
うす紅の秋桜が秋の日の
何気ない陽溜りに揺れている
比頃 涙もろくなった母が
庭先でひとつ咳をする
縁側でアルバムを開いては
私の幼い日の思い出を
何度も同じ話くりかえす
獨言みたいに小さな聲で
こんな小春日和の 穏やかな日は
あなたの優しさが しみてくる
明日嫁ぐ私に苦労はしても
笑い話に時が変えるよ
心配いらないと笑った
あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと
今更ながらわがままな私に
唇かんでいます
明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし元気でと
何度も何度もくりかえす母
ありがとうの言葉をかみしめながら
生きてみます 私なりに
こんな小春日和の穏やかな日は
もうすこしあなたの子供で
いさせてください
USUBENI NO KOSUMOSU GA AKI NO HI NO
NANIGENAI HIDAMARI NI YURETEIRU
KONOGORO NAMIDA MOROKU NATTA
HAHA GA
NIWASAKI DE HITOTSU SEKI O SURU
ENGAWA DE ARUBAMU O HIRAITE WA
WATASHI NO OSANAI HI NO OMOIDE O
NANDO MO ONAJI HANASHI KURIKAESU
HITORIGOTO MITAI NI CHIISANA KOE DE
KON'NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKA NA
HI WA
ANATA NO YASASHISA GA SHIMITE KURU
ASHITA TOTSUGU WATASHI NI KUROU WA
SHITEMO
WARAIBANASHI NI TOKI GA KAERU YO
SHINPAI IRANAI TO WARATTA
AREKORE TO OOIDE O TADATTARA
ITSU NO HI MO HITORI DEHA NAKATTA TO
IMASARA NAGARA WAGAMAMA NA
WATASHI NI
KUCHIBIRU KANDE IMASU
ASHITA E NO NIZUKURI NI TE WO KARITE
SHIBARAKU WA TANOSHIGE NI ITA
KEREDO
TOTSUZEN NAMIDA KOBOSHI GENKI DE TO
NANDO MO NANDO MO KURIKAESU HANHA
ARIGATOO NO KOTOBA O MUNE NI
IKITE MIMASU WATASHI NARI NI
KON'NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKA NA
HI WA
MOO SUKOSHI ANATA NO KODOMO DE
ISASETE KUDASAI
淡紅的秋櫻在秋日
平淡的陽光中搖曳
此刻 易哭的母親
在花園中 輕咳一聲
露台上 相冊被打開著
用同樣的話語
一遍遍訴說我幼時的回憶
自言自語般輕輕道來
在這風和日麗的春日
深深感受著您的溫柔
微笑著 您對明天將披嫁衣的我說
無論多么辛勞
時間都會把痛苦變成笑語
所以不要擔心
沉浸在無盡的回憶中
發現無論如何我都不是一個人
如今才察覺我的任性
卻只能咬住我的嘴唇
讓您幫忙收拾明日的行李
在一剎那的快樂後
突然又溢出淚水 向我說到 多保重啊
母親啊 您一遍又一遍
含蓄地表達著謝意
我會努力走出我的人生之路
在這風和日麗的春日
讓我再多在您身邊坐一會
您的女兒 .

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們