神的隨波逐流(初音未來 (初音ミク) ,GUMI (グミ) 、鏡音鈴 (鏡音リン)演唱歌曲)

神的隨波逐流(初音未來 (初音ミク) ,GUMI (グミ) 、鏡音鈴 (鏡音リン)演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《神的隨波逐流》(又譯:隨神之側)是れるりり作詞、作曲,初音未來 (初音ミク) 、GUMI (グミ) 、鏡音鈴 (鏡音リン)演唱的歌曲,發行於2014年10月27日。

基本介紹

  • 中文名:神的隨波逐流
  • 外文名:神のまにまに
  • 所屬專輯:聖槍爆裂ボーイ
  • 歌曲原唱:初音未來 (初音ミク) 、GUMI (グミ)、鏡音鈴 (鏡音リン)
  • 填詞:れるりり
  • 譜曲:れるりり
  • 音樂風格:流行
  • 發行日期:2014年10月27日
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞,中文改版,簡介,歌詞,製作人員,

歌曲歌詞

思い通りにいかないことだらけ
どうしようもなく自己嫌悪
八百萬の痛みや悲しみから
逃げ込める場所を探してる
いっそ 岩の隙間に引きこもって
月も太陽も無視して眠ろう
生まれてきたことの意味なんて
知らない分かんないよ
でもそんな風に思えるってこと
それは君がもっともっと
素敵になれる力があるって
教えてるんだよ
そうさ神のまにまに仰せのままに
誰だって地球を愛してる
飲めや歌えやどんちゃん騒ぎ
たまにゃそんなのもいいね
そうさ北も南も右も左も
なんだかんだ地球を愛してる
泥んこだけど歩いて行ける
まだまだ先は長いさ
ただ正しい人でいたいだけ
きっと誰もがそう願っているけど
八百萬の心の醜さに
苦しめられる毎日さ
僕が生まれてきたこと
奇跡と言えば聞こえはいいけど
それはきっと偶然にすぎなくて
やっぱり意味なんてないさ
でも例えば君に
いじわるをするやつがいるなら
それは君がとっても
素敵な人だって教えてるんだよ
そうさ神のまにまに仰せのままに
誰だって地球を愛してる
僕が笑って君も笑えば
許せないことなんてないよ
そうさ男も女も戀しかるべき
そんなふうに地球は回ってる
どろんこだけど歩いていこう
まだまだ先は長いさ
本當に大事なものなんて
案外くだらないことの中にあるよ
ときにはみんなで馬鹿騒ぎ
裸踴りで大笑い
そうさ神のまにまに仰せのままに
もっともっと自分を愛せるよ
鏡を見てご覧よ
もう分かるでしょ?
みんなを照らす光さ
そうさ神のまにまに
みんなありがとう
やっぱり地球を愛してる
花を咲かそう
大きな花を天まで屆くくらいの
(La la la)
(La la la)
神的隨波逐流
《神的隨波逐流》

中文改版

簡介

UP(泠鳶yousa)改編 原曲 sm22831329 久違的填詞,本來打算按原詞翻填一個,沒想到寫著寫著腦洞開了,於是就變成了落魄的神明自我安慰以及安慰別人的故事……嗯嗯,差不多就是沒事找樂的意思~~這么一說起來好想喝點小酒_(:з」∠)_✿

歌詞

[00:00.00]原曲:神のまにまに
[00:03.08]
[00:05.83]作詞:れるりり
[00:07.59]作曲:れるりり
[00:09.43]編曲:れるりり
[00:11.13]歌:初音ミク 鏡音リン GUMI
[00:12.97]
[00:14.97]中文改編:泠鳶yousa
[00:20.10]
[00:21.70]不知最近為什麼總是不隨心意
[00:26.04]坐下望著窗外只會討厭自己
[00:29.63]無所不能的神明也時常煩悶鬧心
[00:33.16]我知道 講出來 也不會有人相信
[00:36.66]
[00:36.88]鑿開石頭縫隙只想一個人躲藏
[00:40.32]堵上洞口儘管獨自哭泣一場
[00:43.78]這樣狼狽的我怎能實現你的願望
[00:47.16]猜不透 也不想去想
[00:50.84]
[00:51.10]但我 聽說這是我最為珍貴的一個
[00:56.25]小特長
[00:58.38]多愁善感的我 為愛催生出千百萬奇妙的情緒
[01:03.75]化作無窮的力量
[01:07.15]
[01:08.28]所以說
[01:09.15]別向我祈求太多 和神明吵鬧一宿
[01:12.83]還未開放的幸福就在你的左右
[01:16.36]月下美酒飲一口 敲鑼打鼓都不夠
[01:19.91]醉了睡了醒了再向前走
[01:23.06]
[01:23.31]所以說
[01:23.87]不管下雨又颳風 過了春夏又秋冬
[01:27.36]只要相信我的愛就在整個宇宙
[01:30.56]泥巴路上迎著風 再把衣裳抖一抖
[01:33.97]笑過以後就能越挫越勇
[01:37.48]
[01:38.17]————————
[01:39.01]
[01:39.17]不知什麼時候人們變得漠不關心
[01:42.41]功德盒子也只剩下幾毛而已
[01:45.98]空空的錢袋怎么能收買神的歡心
[01:49.55]請一定 請一定 找一天一次付清
[01:53.14]
[01:53.33]雨天滴滴答答 穿過透光的屋頂
[01:56.79]無人使喚的我端坐雨中故作淡定
[02:00.22]眼看破落的這裡就快要無人問津
[02:03.65]我依然 安心地等著你
[02:07.18]
[02:07.53]還有 因為你和我交換彼此深藏的
[02:12.39]小秘密
[02:14.72]約定 只要跌倒再站起就會贏得資格去獲取
[02:20.34]改變一切的奇蹟
[02:24.37]
[02:24.64]所以說
[02:25.73]跟隨在神的背後 敲碗拍桌甩衣袖
[02:29.25]還未開放的幸福就在每個角落
[02:32.84]月下美酒飲一口 脫下衣裳掛枝頭
[02:36.56]醉了睡了醒了再向前走
[02:39.40]
[02:39.65]所以說
[02:40.29]不輪現在或今後 和神明吵鬧傲遊
[02:43.51]太多沮喪擔憂都不必再保留
[02:46.83]不管下雨又颳風 泥巴路上花一朵
[02:50.60]笑過以後就能越挫越勇
[02:53.32]
[02:53.55]這世界早已埋下太多的希望
[02:56.99]藏在了重複的孤單又無趣的日常
[03:00.32]或許有一天誰微笑著拋向你手心
[03:04.19]或許在心裡 在你身旁
[03:09.76]
[03:10.97]所以說
[03:12.20]別再祈求太多 陪在我的身側
[03:15.41]因為有我的愛溫暖整個宇宙
[03:18.75]今天鑽進被窩 明天光芒四射
[03:22.49]照亮每個人的心窩
[03:25.59]
[03:25.81]所以說
[03:26.52]敲鑼打鼓都不夠 敲碗拍桌甩衣袖
[03:29.55]直到每一個人都愛整個地球
[03:33.15]不管春夏又秋冬 無憂無慮到最後
[03:36.74]笑著跳著 唱著歌一起走
[03:39.81]

製作人員

插畫由市ノ瀨雪乃創作,動畫由まきのせな創作,故事情節源自日本傳說天岩戶傳說。
中文版由bilibiliUP主泠鳶yousa作詞翻唱。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們