《世說新語》中卷下《賞譽》「劉琨稱祖車騎為朗詣,曰:『少為王敦所嘆。』」南朝梁·劉孝標註引《晉陽秋》:「劉琨與親舊書曰:『吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾箸鞭耳!』」
基本介紹
- 中文名:祖逖鞭
- 拼音:zǔ tì biān
- 解釋:勉人努力進取
- 出處:《晉書》卷六十二〈劉琨列傳〉
基本信息,詳細釋義,典源,典源譯文,釋義,同源典故,運用示例,
基本信息
詞目:祖逖鞭
拼音:zǔ tì biān
解釋:勉人努力進取。
詳細釋義
典源
《晉書》卷六十二〈劉琨列傳〉
琨少負志氣,有縱橫之才,善交勝己,而頗浮誇。與范陽祖逖為友,聞逖被用,與親故書曰:「吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾著鞭。」其意氣相期如此。在晉陽,常為胡騎所圍數重,城中窘迫無計,琨乃乘月登樓清嘯,賊聞之,皆悽然長嘆。中夜奏胡笳,賊又流涕噓唏,有懷土之切。向曉復吹之,賊並棄圍而走。子群嗣
典源譯文
劉琨從小就懷大志,有縱橫天下之才,善於結交才能比自己強的人,但喜歡說誇張的大話。他和范陽祖逖是朋友,聽說祖逖被朝廷任用,在給親友的書信上寫道:“我每日枕戈待旦,立志剿滅逆賊,常常擔心祖逖趕到了我前面。”其昂揚的意氣和自信就是這樣。在晉陽時,曾被胡人騎兵包圍數重,城中無計可施,劉琨乘著月色登上城樓,舒聲清嘯,城下敵人聽到後,都為他悽然長嘆。半夜時又奏胡笳,敵人聽到都噓唏流淚,有思家之念。天亮時再次吹奏,敵軍撤圍而去。其子劉群承襲了他的爵位。
釋義
晉朝時期,年輕有為的劉琨胸懷大志,想為國家出力,好友祖逖被選拔為官。他發誓要像祖逖那樣為國分憂。後來他當官從司隸一直做到尚書郎。他曾經對親友寫信說:“吾枕戈待旦,志梟逆虜,常恐祖生先吾著鞭。”後遂用“祖逖鞭”表示勉人努力進取。亦作“祖生鞭 ”。
同源典故
下鞭 先我鞭 先鞭 後施鞭 施鞭 爭雄鞭 祖生先 祖生先著鞭 祖生鞭 祖逖先鞭 祖逖後施鞭 祖逖鞭 祖鞭 祖鞭先著 著祖生鞭 著鞭 鞭先著
運用示例
周詠 《去國吟》:“湖海蹉跎 祖逖 鞭,聞雞五夜不成眠。”
唐 李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》詩:“多逢剿絕兒,先著 祖 生鞭。”
宋 楊萬里《寄題郭漢卿琴堂》詩:“如何劃然里,猶 露祖 生鞭。”
明 楊珽 《龍膏記·旅況》:“分明是洛陽季子,臨邛司馬,長安曼倩 ,豈久困塵寰,從今去,願君好著祖生鞭。”