砂時計(林原惠美歌曲)

砂時計是林原惠美的歌曲。

基本介紹

  • 中文名:砂時計
  • 演唱:林原惠美
  • :MEGUMI
  • :矢吹俊郎
原曲,中文歌詞,羅馬音,

原曲

砂時計(魔劍美神第五部ED)
悲しみにくれる 魂(こころ)を
救えるものは なに
自分で自分 追い込んで
砕けた涙に 染まっている
あきらめないことを 知ってる
自分で決めた道 信じてる
それでもぬぐえない 痛みに
もしも出會ったなら どうするの
強くありたい どんな時も
君の悲しみ受け止められるように
ただ生き続けることさえ
意味を問われている…
正解(こたえ)なんてありはしない
ただ顏を上げて歩いてゆく
あきらめ手放した 思い出
くやんで泣いたなら それでいい
それでも生まれ來る 明日は
容赦のない愛であふれてる
噓の笑顏を並べるより
君の本當の悲しみを教えて
生れ落ちたその瞬間
誰もが背負うもの
運命と呼ぶのなら
見屆けるために歩いてゆく
砂のように流れる
全ての命(は)
いつまでも嘆かずに
ただ生き抜いてゆけ
みごとに生き抜いた先で
砕けた涙が 力になる

中文歌詞

那淪於悲傷的 心靈
誰也無法將其拯救
若使自身自己 過於逞強
也只會落下心碎的眼淚
不該輕易放棄的事 我已知道
自己決定的道路 依然堅信著
儘管如此也會有無法釋懷的 痛楚
假使我們再度相遇的話 該如何面對
我想變得更強 不管是何時
為使你能夠承受那份悲傷
就連僅是繼續生存下去
也會被問道有何意義…
然而正確答案是不會有的
我們只是昂首前行而已
放棄所付出的 回憶
如果因懊悔而哭泣的話 那也無妨
儘管如此所創造出來的 明天
那無法寬恕的愛依舊滿溢而出
與其顯露出虛偽的笑容
不如將你真實的悲傷向我傾訴
在剛誕生的那一瞬間
無論誰都背負著的東西
如果能呼喚命運的話
我們就為了見證而前行
仿如沙子般流動著
那全部的生命
我永遠都不再嘆息
只是想生存下去而已
在美好地活著的前方
那心碎的眼淚 已化成力量

羅馬音

kanashimi ni kureru kokoro wo
sukueru mono wa nani
jibun de jibun oikonde
kudaketa namida ni somatteiru
akiramenai koto wo shitteru
jibun de kimeta michi shinjiteru
sore de mo nuguenai itami ni
moshimo deatta nara dou suru no
tsuyoku aritai donna toki mo
kimi no kanashimi uketomerareru you ni
tada ikitsudukeru koto sae
imi wo towareteiru
kotae nante ari wa shinai
tada kao wo agete aruite yuku
akirame tebanashita omoide
kuyande naita nara sore de ii
sore de mo umare kuru ashita wa
yousha no nai ai de afureteru
uso no egao wo naraberu yori
kimi no hontou no kanashimi wo oshiete
umare ochita sono shunkan
dare mo ga seou mono
unmei to yobu no nara
mitodokeru tame ni aruite yuku
suna no you ni nagareru
subete no inochi wa
itsumade mo nagekazu ni
tada ikinuite yuke
migoto ni ikinuita sake de
kudaketa namida ga chikara ni naru

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們