真假王子(安德魯·朗著書)

真假王子(安德魯·朗著書)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

真假王子是一本關於中國孩子地閱讀習慣的書,書籍作者是安德魯·朗。

基本介紹

  • 中文名:真假王子
  • 作者:安德魯·朗
  • 領域:兒童文學
  • 內容:中國孩子地閱讀習慣
圖書簡介,作者簡介,圖書目錄,

圖書簡介

此套童話於1891年首次推出,以紅、黃、藍等12種顏色分別命名。考慮到中國孩子地閱讀習慣,我們對這些童話進行了重新編輯整理,分別命名為:《真假王子》、《金魚騎士》、《石船上的巫婆》、《藍鸚鸚》、《無敵英雄》、《神奇音樂家》、《小人國遊記》、《冰雪女王》、《布袋精靈》、《魔法師的禮物》、《太陽神之死》、《魔戒》。童話是美麗的故事,童話是孩子們的快樂王國,位於世界各個角落的孩子們都喜愛童話,他們在月光下、樹陰處或火爐旁,依偎在奶奶和母親的身邊,聽她們深情並茂地編織著一個又一個美麗的故事,並潛移默化地形成了他們關於美醜、善惡、正直、邪惡的觀念。這些以口頭形式一代代相傳的民間珍寶,起先經過法國著名童話家佩洛特精心整理,形成了多達60卷的《童話書櫥》。後來,作為蘇格蘭著名作家和人類學家的安德魯·朗被佩洛特這套凝聚人類智慧的《童話書櫥》所吸引,在其夫人的協助下,將這些童話進行翻譯、整理、編輯,於1891年首次推出,以紅、黃、藍等12種顏色分別命名。此後不斷再版,成為世界最經久不衰的經典暢銷童話書之一。西方一位著名教育家曾這樣評價安德魯·朗編輯的童話:“如果孩子們的世界裡沒有那神奇美麗的童話,他們的生活將不可想像;如果這座童話樂園裡沒有安德魯·朗所編寫的童話,他們的童心就得不到的塑造。”由於文化傳播過程中的信息偏差,我國孩子只能進入安徒生和格林兄弟的童話世界。事實上,在十分重視利用童話對孩子進行道德和人生教育的西方世界,安德魯·朗收錄並翻譯整理的童話給孩子們帶來了美好的夢想和無窮的歡樂。?與《安徒生童話》和《格林童話》相比,安德魯·朗選編的童話更全、更有廣泛的代表性。他匯集了世界各國、各民族的傳統神話和經典童話故事近500篇,孩子們可以品讀原汁原味的、集中世界各民族智慧的經典童話故事。本套童話從各個角度講述了各種人物角色的傳說,其中有想像的仙女、女巫、魔鬼、怪物、飛龍,也有兇狠的繼母、漂亮的或醜陋的公主、幸運的或不幸的王子,有巨人,也有矮人,還有各種神奇的魔法和巫術。故事往往從孩子們喜愛的人物形象展開——有長著藍色絡腮鬍子的老人、穿著靴子的小貓、小紅帽、睡美人,還有討厭的癩蛤蟆和美麗的珍珠等等,小朋友們還可從這12本書中欣賞到世界著名插圖畫家亨利·福特的900幅精美插圖。經過多年的精心翻譯與編輯,安德魯·朗與他的世界經典童話終於與我國的小朋友們見面了!考慮到我國孩子的閱讀習慣,我們對這些童話進行了重新整理、編輯,分為12冊,分別命名為:《魔鏡》、《銅戒》、《藍鸚鵡》、《無頭小矮人》、《綠衣騎士》、《玻璃山》、《五月花公主》、《少女小精靈》、《美女與野獸》、《森林王子》、《阿拉丁神燈》、《鐵手杖》。衷心希望這套世界童話寶庫能伴隨孩子們度過一個有趣味又充滿想像力的童年!<
真假王子

作者簡介

安德魯·朗(1844~1912),一位畢業於牛津大學、翻譯過《伊利亞特》和《奧德賽》的著名學者,怎么會花費近半生的心血,去編輯整理在一般人看來有些小兒科的童話故事?我們可以從他自己的告白中找到答案:“如果孩子們的世界裡沒有那神奇美麗的童話,他們的生活將不可想像,他們的童心也得不到的塑造!”在西方,安德魯·朗編輯的童話故事之所以能與《安徒生童話》和《格林童話》齊名,主要在於他所選編的童話更全,具有更為廣泛的代表性,幾乎收遍了世界各國、各民族的傳統神話和經典童話故事。這種不帶種族偏見的編選態度加上作者深厚的文化底蘊,使孩子們能從這些童話中受到潛移默化的道德和人生教育。加上世界著名插圖畫家亨利·福特為每篇故事所繪的精美插圖,使之深受孩子們的喜愛。

圖書目錄

第1篇 真假王子
第2篇 銅戒
第3篇 高僧的報應
第4篇 猴子的心
第5篇 失去的天堂
第6篇 勇敢的沃爾特
第7篇 瀑布之王
第8篇 三個王冠
第9篇 挪威的棕熊
第10篇 小拉斯的故事
第11篇 莫蒂的故事
第12篇 著了魔的鹿
第13篇 窮哥哥 富弟弟
第14篇 獨手姑娘
第15篇 海王的禮物
第16篇 覆盆子上的蠕蟲
第17篇 科爾格拉斯城堡
第18篇 鳥獸之戰
第19篇 泉水夫人
第20篇 四件禮物
第21篇 洛克島上的女巫

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們