相逢聖路易

影片資料,故事梗概,幕後花絮與評論,配音合成譯製職員表,

影片資料

《相逢聖路易》  相逢聖路易 (1944) (Meet Me In St. Louis)
相逢聖路易相逢聖路易
導 演:文森特·米奈利
主 演:朱迪·迦倫 瑪格麗特·奧布萊恩 瑪麗·艾斯特 利昂·艾姆斯
上 映:1944年
地 區:美國
時 長:1集
類 型:動作片
相逢聖路易 (1944)演員表
朱迪·迦倫
瑪格麗特·奧布萊恩
瑪麗·艾斯特
利昂·艾姆斯

故事梗概

1900年初的聖路易這個小鎮裡,史密斯家族中的每個成員都說不盡的故事:大姐蘿絲和遠在他鄉的阿娜答墜入了情網;正值青春年華的愛瑟悄悄愛上了鄰家男孩;古靈精怪的小妹杜蒂則經歷了一個最不尋常的萬聖節夜晚;最重要的大事是,他們的父親突然獲得升遷的機會,其樂融融的史密斯一家人必須舉家遷離他們最愛的土地前往紐約......

幕後花絮與評論

相逢聖路易 (1944)幕後花絮與評論
上視譯製部譯製的片子能夠出現在譯製經典的行列中,這一點著實叫人驚喜。從譯製名單上來看,幾乎所有譯製部的配音演員都參加了本劇的配音。其中不但有我們熟悉的老演員張歡、倪康的精彩演繹,而且年輕演員的表現也極其出色。另外,為外公一角配音的是上譯已故著名配音演員於鼎老師,能再次聆聽到他配音確實令我非常感慨。 這部譯製經典採用了華納公司在台灣發行的三區版本,中文字幕的翻譯質量得到了保證。從畫質上來講,這部60年前的老片子經過數碼修復以後色彩鮮艷,還原度非常之好。本片所含的花絮十分豐富,除了正片碟中導演女兒的回顧片斷之外,花絮碟中的內容也夠喜歡音樂劇的影迷研究上好一陣子了。還有,如果你對朱迪·迦倫在《綠野仙蹤》里扮演的角色念念不忘的話,那么收藏本片更是理所當然的事了。

配音合成譯製職員表

中央電視台國際部譯製,上海電視台配音合成譯製職員表—— 翻譯:麻爭旗 譯本編輯:郭維安譯製導演:聶夢茜、吳珊 錄音:馮燧勇合成:陳婉心 劇務:陸志平字幕:張瑩 製片:邢海星監製:張朋石、聶夢茜 主要配音演員:朱迪·迦倫——埃絲特·史密斯(配音:江元)瑪格麗特·奧布萊恩——圖蒂·史密斯(配音:王燕華)瑪麗·艾斯特——安娜·史密斯太太(配音:張歡) 路茜勒·布萊莫——羅斯·史密斯(配音:葉露)利昂·艾姆斯——阿隆佐·史密斯先生(配音:倪康)湯姆·德雷克——約翰·特魯埃特(配音:倪蔚佳)馬喬莉·梅——凱蒂(女傭,配音:高凌雲)哈里·德文波特——外公(配音:於鼎)瓊·凱洛爾——阿格尼絲·史密斯(配音:何秋雯)小亨利·H·丹尼爾斯——小阿隆佐·朗·史密斯(配音:王磊)其他配音演員:秦川、劉彬、朗南、金效強、胡平智

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們