長相思·吳山青(相思令·吳山青)

長相思·吳山青

相思令·吳山青一般指本詞條

長相思·吳山青》是宋代文學家林逋的詞作。此詞擬一女子與情人訣別的情景,運用《詩經》中迴環詠唱即民歌中常見的復沓形式 ,以迴旋往復、一唱三嘆的節奏和清新優美的語言,托為一個女子聲口,抒寫了她因愛情生活受到破壞,被迫與心上人在江邊訣別的悲懷。全詞上片起興,點明送別,下片寫情,寄託離恨,語言直白,蓄意深沉,令人回味無窮。

基本介紹

  • 作品名稱:長相思·吳山青
  • 作品別名:相思令·吳山青
  • 創作年代北宋
  • 作品出處:《全宋詞
  • 文學體裁
  • 作者:林逋
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,

作品原文

長相思
吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情
君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平

注釋譯文

詞句注釋

⑴長相思:詞牌名,調名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。
⑵吳山:泛指錢塘江北岸的群山,古屬吳國。
⑶越山:泛指錢塘江南岸的群山,古屬越國。
⑷誰知離別情:一作“爭忍有離情”。
⑸淚盈:含淚欲滴。
⑹同心結:將羅帶系成連環回文樣式的結子,象徵定情。
⑺潮已平:指江水已漲到與岸相齊。

白話譯文

青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,兩兩相對,隔江呼應,卻是不懂戀人分別的愁緒。
離別的人兒雙雙熱淚盈眶,兩人相愛卻沒辦法在一起。而錢江潮過後水面已經恢復平靜了,是指兩個沒辦法在一起的人的心冷了。

作品鑑賞

文學賞析

林逋是北宋初年著名的隱士。他獨居杭州西湖邊的孤山,二十年不入城市,種梅養鶴,終身未娶,人稱“梅妻鶴子”。其詠梅詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”一聯,寫出他孤高自許的情懷,最為世所稱道。因此,在人們心目中,這位清心寡欲、幾乎不食人間煙火的“和靖先生”,貌似是與愛情無緣。其實不然。一闋《長相思》,便道出了他關懷人間情愛的款款心曲,展示了他內心世界的另一面。
此詞以一女子的聲口,抒寫她因婚姻不幸,與情人訣別的悲懷。開頭用民歌傳統的起興手法,“吳山青,越山青”,疊下兩個“青”字,色彩鮮明地描畫出一片江南特有的青山勝景。吳越自古山明水秀,風光宜人,卻也閱盡了人間的悲歡。“誰知別離情?”歇拍處用擬人手法,向亘古如斯的青山發出嗔怨,借自然的無情反襯人生有恨,使感情色彩由輕盈轉向深沉,巧妙地托出了送別的主旨。
“君淚盈,妾淚盈”,過片承前,由寫景轉入抒情。臨別之際,淚眼相對,哽咽無語。“羅帶同心結未成”,含蓄道出了他們悲苦難言的底蘊。古代男女定情時,往往用絲綢帶打成一個心形的結,叫做“同心結”。“結未成”,喻示他們愛情生活橫遭不幸。不知是什麼強暴的力量,使他們心心相印而難成眷屬,只能各自帶著心頭的累累創傷,來此灑淚而別。“江頭潮已平”,船兒就要起航了。“結未成”“潮已平”,益轉益悲,一江恨水,延綿無盡。
這首詞藝術上的顯著特點是反覆詠嘆,情深韻美,具有濃郁的民歌風味。詞採用了《詩經》以來民歌中常用的復沓形式,在節奏上產生一種迴環往復、一唱三嘆的藝術效果。詞還句句押韻,連聲切響,前後相應,顯出女主人公柔情似水,略無間阻,一往情深。而這,乃得力於作者對詞調的選擇。唐代白居易以來,文人便多用《長相思》調寫男女情愛,以聲助情,得其雙美。林逋沿襲傳統,充分發揮了此調獨特的藝術效應,又用清新流美的語言,唱出了吳越青山綠水間的地方風情,使這首小令成為唐宋愛情詞苑中一朵溢香滴露的小花。

名家點評

彭孫遹《金粟詞話》:林處士妻梅子鶴可稱千古高風。乃其《長相思》惜別詞云云,何等風致。閒情一賦,詎必玉瑕珠纇耶。
王方俊《唐宋詞賞析》:這首短詞,寓情於景,將送行婦女的離愁別恨融於對山水無情的怨意之中,別具一格。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們