《相和歌辭·賈客樂》是唐代詩人張籍的作品之一。
基本介紹
- 作品名稱:相和歌辭·賈客樂
- 創作年代:唐朝
- 文學體裁:七古
- 作者:張籍
詩詞正文,注釋,作者簡介,
詩詞正文
金陵向西賈客多,船中生長樂風波。
欲發移船近江口,船頭祭神各澆酒(1)。
停杯共說遠行期,入蜀經蠻遠別離。
金多眾中為上客,夜夜算緡眠獨遲(2)。
秋江初月猩猩語,孤帆夜發滿湘渚。
水工持楫防暗灘,直過山邊及前侶(3)。
年年逐利西復東,姓名不在縣籍中。
農夫稅多長辛苦,棄業長為販賣翁(4)。
注釋
(1)金陵:古邑名。今南京市的別稱。樂:喜歡。喜樂。風波:風和波浪。欲發:將要出發。移船:移動船隻。江口:江水與他水會流處。祭神:祭祀水神。各:各自。澆酒:灑酒。多指祭祀。
(2)停杯:停下酒杯。遠行期:遠行的日期。入蜀:進入蜀地。經蠻:經過蠻荒之地。經過蠻人的地盤。遠別離:遠遠地告別離去。金多:金錢多者。眾中:眾人之中。上客:上等賓客。尊客,貴賓。算緡mín:算緡錢,漢代所行稅法之一,對商人、手工業者和車船所征的賦稅。課稅對象為商品或資產,“緡錢”為計稅單位。眠獨遲:睡眠特別遲。獨,特,特別地。
(3)秋江:秋天的江水。初月:新月。月初的月亮。猩猩:哺乳動物。體高可達1.4米。臂長,頭尖,吻突,鼻平,口大。全身有赤褐色長毛,沒有臀疣。樹棲,主食果實。能在前肢幫助下直立行走。古亦指猿猴之類。語:說話。言語。孤帆:一張船帆。也指孤單的船隻。夜發:夜裡出發。湘渚:湘水邊。水工:船工;水手。管理治水工程的官員;治水工程人員。持楫jí:手握船楫。楫,《韻會》棹,短曰楫,長曰棹。泛指船槳。暗灘:隱在水下的石灘或沙灘。及:以及。前侶:前面的伴侶。
(4)逐利:追逐利潤。復:又。再。縣籍:縣衙的戶籍。農夫:指務農的人。特指從事農業勞動的男子。稅多:賦稅多。長辛苦:長久的辛苦。棄業:捨棄農業。捨棄家業。長為:長久作為。販賣翁:販賣貨物的老翁。販賣,商人買進貨物再加價賣出以獲取利潤。
作者簡介
張籍(約766年 — 約830年),字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。漢族,先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍為韓愈大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。代表作有《秋思》、《節婦吟》、《野老歌》等。