目標語言詞典(target language dictionary)是2018年公布的計算機科學技術名詞。
基本介紹
- 中文名:目標語言詞典
- 外文名:target language dictionary
- 所屬學科:計算機科學技術
- 公布時間:2018年
目標語言詞典(target language dictionary)是2018年公布的計算機科學技術名詞。
目標語言詞典(target language dictionary)是2018年公布的計算機科學技術名詞。定義機器翻譯中使用的記錄目標語言辭彙信息的機器可讀詞典。出處《計算機科學技術名詞 》第三版。1...
語文詞典分3大類:學習用詞典、參考用詞典、研究用詞典。 考林斯英語詞典(A)學習用詞典一般收詞4~6萬詞,是語言的核心部分。以現代常用詞為主;釋義先列常見的詞義,次列不常見的詞義;著重說明詞的用法,詳細註明搭配。不注或簡注詞源...
《語言學詞典》是2003年商務印書館出版的圖書,作者是(德)布斯曼、陳慧瑛。內容簡介 本書2003年商務印書館出版的,由哈杜默德·布斯曼,陳慧瑛等編譯,旨在幫助大學生、教師及一般讀者正確理解和使用語言學術語。本詞典收入的常用語言...
基礎科學與套用科學的學科詞典 包括天文學、生物科學、化學、地文科學、數學、物理學、心理學、工程學、醫學科學、農業科學等的詞典。外文詞典 《丹麥語大詞典》(1918~1956),哥本哈根出版,28卷。《現代俄羅斯文學語言詞典》(1948~...
牛津詞典是英國牛津大學出版社出版的多種英語詞典的統稱,是英國語言詞典的代表。牛津詞典共有20卷,它的存在更具有象徵意義,象徵著人類對知識無限的追求。歷史源流 1857 年 ,英國學者 R.C.特倫齊在英國語文學會提議編寫客觀記錄英語...
《標準英語口語句典+常用詞詞典》是2011年北京語言大學出版社出版的圖書。內容簡介 《標準英語口語句典+常用詞詞典》的目標讀者是有一定英語基礎但在英語日常口語方面感覺力不從心的學生、英語愛好者、企業白領、短期出國訪問人員及出國旅遊...
從早期的詞典匹配,到詞典結合語言學專家知識的規則翻譯,再到基於語料庫的統計機器翻譯,隨著計算機計算能力的提升和多語言信息的爆發式增長,機器翻譯技術逐漸走出象牙塔,開始為普通用戶提供實時便捷的翻譯服務。機器翻譯是人工智慧的重要...
曾任山西省語言文字工作委員會副主任、全國漢語方言學會理事、中國辭書學會理事、山西省語言學會副會長兼秘書長,歷任中國語言學會理事,現為山西省語言學會名譽會長。2001年,應聘為山西省社會科學院資深研究員、語言研究所名譽所長。在漢語...
跨語言信息檢索需要解決如下幾個主要的問題:(1)提問與文獻分屬不同語言。這是跨語言信息檢索的最主要特徵,由於提問與文獻分屬不同的語言,因此在兩者之間需要通過詞典等方式建立匹配的對應關係。(2)詞的歧義和多義性。由於原始提問...
我們從民族教育發展的急切需要,民族教育“三個面向”的遠景目標和蒙古族青少年要掌握三種語言貢獻一臂之力的角度出發,編寫了該詞典。 《英漢蒙學生實用詞典》是根據國家教育委員會統編的現行國中英語教材1—6冊,高中英語教材1—3冊...
該書是關於研究“英語高階學習詞典設計特徵”的專著,書中具體包括了:英語教學詞典的設計特徵、21世紀初的英語學習詞典及其設計特徵的完善、《朗文語言活化詞典》的設計特徵、多義詞義項特徵研究、多義詞義項劃分與釋義的兩級認知模式等內容...
漢語方言為漢民族語言的地域性變體。漢語方言的內部發展規律服從於全民族共同語,同時又具有不同於其他方言的特徵,在語音、辭彙、語法方面都有自己的特點。作為漢語的不同方言,必須具備兩個條件:分布在不同地域;是古代漢語的發展結果。
target language 目的語;目標語言;譯入語 target system 目標系統 target detection 目標檢測;目標探測;目標覺察 sales target 銷售目標 moving target 活動目標 strategic target 戰略目標 target audience 目標客群;目標觀眾;目標客戶 ...
翻譯軟體,將一種語言翻譯為另一種語言的軟體,分為線上翻譯軟體和本地翻譯軟體。概述 無論是我們平時瀏覽網頁還是閱讀文獻都會或多或少遇到幾個難懂的英文辭彙,這時我們就不免要翻詞典了。網上的詞典工具大概可以分為兩種:離線詞典,...
翻譯工具可以將抽各種檔案中的翻譯內容抽取出來,將格式信息轉換為標記。翻譯完成後,轉換回的目標語言檔案可以很好地保留原檔案的格式信息。這樣就不用再花大量時間和精力重新排版檔案。備份 你翻譯的內容都保存在記憶庫中,即使你的Word...
國務院指示中國社會科學院語言研究所開始編纂《現代漢語詞典》,1978年由商務印書館正式出版。《現代漢語詞典》和《新華字典》,是繼三十年代《國語字典》之後最權威的現代漢語工具書。1956年國語審音委員會成立,歷經八年編成了《國語異...
靈格斯擁有當前主流商業詞典軟體的全部功能,並創新地引入了跨語言核心設計及開放式的詞典管理方案,同時還提供了大量語言詞典和辭彙表下載。■ 超過 80 種語言互查互譯 Lingoes 提供了全球超過 80 多個國家語言的詞典翻譯功能,支持任意...
14Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.把每一個單詞都翻譯成目標語言會給譯員帶來很大的壓力,也會大大減慢整個翻譯進程。15...
7:朗文正版授權完整版詞典:《朗文當代高級詞典》《朗文商業辭彙》《朗文醫學辭彙》《朗文科技辭彙》,更有8國語言互譯詞典《日語詞典》《韓語詞典》《法語詞典》《德語詞典》《西班牙語詞典》《俄語詞典》《荷蘭語詞典》《葡萄牙語詞典》...
它只要求使用一部詞典。對於一些比較接近的語種,如印歐語系的一些語言,只要改變詞序,就可做到一一對應。第三層是語法翻譯。通過對語法結構的鑑別來翻譯句子。第四層是語義翻譯。它不但分析句子的語法結構,還要分析它的語義內容,即要...