基本介紹
- 中文名:古英語
- 外文名:Old English或Anglo-Saxon
- 時間:公元449年至1100年
- 語系:印歐語系日耳曼語族
簡介,形成,辭彙,古英語時期,古英語文學作品,古英語文選,古英語語法,名詞,形容詞,動詞,
簡介
古英語和現代英語無論在讀音、拼寫、辭彙和語法上都很相異。古英語語法和德語較相近,形態變化很複雜。公元410年,羅馬人結束了對英國的占領,隨後,來自德國北部平原的三個日耳曼部落:盎格魯人、撒克遜人和朱爾特人開始到不列顛定居,英語就是盎格魯-撒克遜的人的語言。
形成
日耳曼部落在不列顛定居以後,各自占領一些地區。盎格魯人占領了泰晤士河以北的英格蘭大部分地區和蘇格蘭的低地,朱特人占領了肯特郡一帶地區,撒克遜人占領了泰晤士河以南的大部分地區。各個部落建立了一些小王國,出現了英語史上的七國時代(the Anglo-Saxon Heptarchy)。直到公元830年,阿爾弗烈德大王(Alfred the Great)才統一了整個英格蘭地區。由於全國長期沒有統一,所以古英語時期存在著多種方言,主要的方言有四種:西撒克遜語(West Saxon)、肯特語(Kentish)、莫西亞語(Mercian)和北恩布瑞安語(Northumbrian)。這四種方言都曾一度占主導地位。西撒克遜語保存下來的手稿最多,其它方言在形成英語的過程中也起到了重要的作用。
古英語的辭彙有著濃厚的日耳曼語族的特點。這主要表現為複合法是重要的構詞方法,複合詞在古英語辭彙中占有顯著的地位。據統計,在史詩《貝奧武夫》(Beowulf)3183行的詩句中,竟有1069個複合詞。有些複合詞中不重讀的部分,漸漸失去獨立地位,而演變為詞綴,如 for-,in-,-ful等派生法在古英語中也廣泛使用,共有24個名詞後綴、15個形容詞後綴,-dom,-hood,-ship,-ness,- the,-ful,-ish 等詞綴都可溯源到古英語時期。古英語時期詩歌有一種特殊的修辭手法,即頭韻(alliteration),由此產生的許多短語一直保留至今,如 might and main(全力地),friend and foe(敵友),a labour of love(出自喜愛而做的事)。
古英語時期有兩個重要歷史事件,給英語辭彙帶來較大影響。第一件事是基督教傳入英語。公元597年,一個名叫奧古斯丁(Augustine)的牧師從羅馬來到英國傳教。羅馬文化隨著基督教傳入了英國。與此同時,一批拉丁詞進入英語。
辭彙
古英語的名詞有數和格的分別。數分為單數、複數;格分為主格、所有格、與格、賓格。因此一個名詞加起來共有8種變化形式。此外,名詞還分陽性、中性和陰性。這些性的區分並不是以性別來判斷的,例如婦女就是陽性的。
古英語時期
古英語時期(又稱盎格魯-撒克遜時期 the Anglo-Saxon Period)
古英語時期——公元449年至1100年
古英語時期共有四種主要方言:
⑴諾森伯里亞方言——洪伯河(the Humber)以北的方言
⑵梅爾西亞方言——界乎洪伯河與泰晤士河之間的英國中部地區的方言
⑶肯特(Kentish)方言——居住在英國東南部地區的朱待人的方言
⑷西撤克遜方言——泰晤士河以南的方言。諾森伯里亞和悔爾西亞這兩種方言又合稱盎格里亞方言,即盎格魯人居住地區的方言。
中古英語時期——公元1100年至1500年
現代英語(Modern English,Mod E.)時期——公元1500年至當前
現代英語時期又細分為:
⑴早期現代英語時期——約公元1500年至1700年
⑵後期現代英語時期——約公元1700年至當前
古英語文學作品
早期古英語文學作品是用諾森伯里亞方言創作的。由於斯塔的納維亞人的侵略,英國的文化中心由諾森伯里亞遷移到悔爾西亞,到了公元九世紀,又遷至西撤克進地區的首府威賽克斯(wessex)。西撤克遜國王艾爾弗雷德大帝(Alfred the Great)一方面武力抵抗丹麥人的侵略,另一方面大力提倡文藝和教育,親自組織並參加外國文學作品和學術著作的翻譯,以及該國文學的抄寫和校訂工作。
古英語詩歌作品,通過西撤克遜抄寫者的努力,才得以保存下來。在艾爾弗雷德大帝時期,古英語散文作品有很大的發展,這些作品主要是用西撒克遜方言寫的。古英語的辭彙不同於現代英語的辭彙,大多數的古英語詞都是西日耳曼語的固有的詞。古英語辭彙中也有一些從其它語言借來的詞。從這些詞可以看到早期羅馬商人的影響是很大的。隨著基督教傳入英國,有更多的拉丁詞進入古英語辭彙。原來居住在英國的凱爾特人的語言,有極少數詞進入英語辭彙,也有一些凱爾特語詞保存在英國地名裡面。
古英語文選
Hwæt! Wē Gār-Dena in ġeārdagum,
þēod-cyninga, þrym ġefrūnon,
hū ðā æþelingas ellen fremedon.
Oft Sċyld Sċefing sċeaþena þrēatum,
monegum mǽgþum, meodo-setla oftēah,
egsode eorlas, syððan ǽrest wearð
fēasċeaft funden; hē þæs frōfre gebād,
wēox under wolcnum, weorðmyndum þāh,
oðþæt him ǽġhwylc þāra ymbsittendra
ofer hron-rāde hýran scolde,
gomban gyldan. Þæt wæs gōd cyning.
古英語語法
名詞
弱變化名詞變格舉例 | ||||||
格 | 陽性 | 中性 | 陰性 | |||
nama “名字” | ēage “眼睛” | tunge “舌頭” | ||||
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
主格 | nama | naman | ēage | ēagan | tunge | tungan |
賓格 | naman | naman | ēage | ēagan | tungan | tungan |
屬格 | naman | namena | ēagan | ēagena | tungan | tungena |
與格 | naman | namum | ēagan | ēagum | tungan | tungum |
形容詞
形容詞強變化 | ||||||
glæd “快樂” | 陽性 | 中性 | 陰性 | |||
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
主格 | glæd | glade | glæd | gladu | gladu | glade |
賓格 | glædne | gade | glæd | gladu | glade | glade |
屬格 | glades | glædra | glades | glædra | glædre | glædra |
與格 | gladum | gladum | gladum | gladum | glædre | gladum |
工具格 | glade | gladum | glade | gladum | glædre | gladum |
形容詞強變化 | ||||||
glæd “快樂” | 陽性 | 中性 | 陰性 | |||
單數 | 複數 | 單數 | 複數 | 單數 | 複數 | |
主格 | glada | gladan | glade | gladan | glade | gladan |
賓格 | gladan | gladan | glade | gladan | gladan | gladan |
屬格 | gladan | gladena | gladan | gladena | gladan | gladena |
與格 | gladan | gladum | gladan | gladum | gladan | gladum |
工具格 | gladan | gladum | gladan | gladum | gladan | gladum |
動詞
古英語的動詞變位遠比現代英語複雜。
stelan “偷” | 陳述語氣 | ||||
現在時 | 過去時 | 過去時 | |||
單數 | 第一人稱 | stele | stæl | stele | stæle |
第二人稱 | stilst | stælst | |||
第三人稱 | stilþ | stæl | |||
複數 | 第一人稱 | stelaþ | stælon | stelen | stælen |
命令式 | 分詞 | 不定式 | |||
單數 | stel | 過去 | (ge)stolen | 不帶 to | stelan |
複數 | stelaþ | 現在 | stelende | 帶 to | to stelanne |