白麗梅教授,學科專業外國語言學及套用語言學,文學碩士。
1995年6月畢業於西北師範大學外語系英語專業並留校任教至今;2002年7月畢業於西北師範大學英語語言文學專業,獲文學碩士學位。2009年8月赴英國劍橋大學訪學一年,現為西北師範大學外國語學院教授、碩士生導師、MTI培養管理中心主任、中國邏輯學會符號學專業委員會理事、中國邏輯學會語用學專業委員會會員,主要從事語用學、套用語言學、語言符號學等研究。主持、參與10餘項部級、省級、廳局級等科研項目,在《外語教學與研究》、《光明日報》、《甘肅社會科學》、《中國社會科學報》等期刊、報紙發表教學科研論文30餘篇,出版教材3部,譯著1部,專著1部,獲得各類教學、科研獎勵10餘項。
基本介紹
- 中文名:白麗梅
- 畢業院校:西北師範大學
- 學位/學歷:碩士
- 專業方向:語用學、套用語言學、語言符號學
研究方向,指導方向,主講課程,代表成果,
研究方向
1.語用學
2.話語分析
3.套用語言學
4.語言符號學
指導方向
1.外國語言學及套用語言學專業,套用語言學方向、跨文化交際方向
2.英語語言文學專業,語言學方向
3.教育碩士(學科教學·英語)
4.翻譯碩士(英語筆譯方向)
5.課程與教學論(英語)
主講課程
1.《語言學通識》(本科)
2.《套用語言學》(本科)
3.《學術論文寫作》(本科)
4.《語用學》(研究生)
5.《專業文獻導讀與論文寫作》(研究生)
6.《語言研究中的統計套用》(研究生)
代表成果
1.民俗的符號學詮釋,《光明日報》(理論周刊),2004年8月17日。
2.符號學視野下的翻譯研究,《甘肅社會科學》,2006年第4期,172-174。
3.符號:廣告傳播的焦點,《現代傳播》,2006年第4期,164-166。
4.中介語語用學多語言跨文化研究,《外語教學與研究》,2010年第6期,475-477。
5.二語習得中的語法教學理論述評,山東師範大學外國語學院學報《基礎英語教學》,2011年第1期,3-9。
6.UAM Corpus Tool在英語新聞評論語篇分析中的套用,《洛陽師範學院學報》,2014年第8期。
7.天馬文化的符號學釋讀,《東南傳播》,2018年第1期,44-46。(2018年1月)
8.“第三空間”中跨文化交際能力的轉向,《中國社會科學報》,2018年6月13日。
9.語言景觀研究的理論視角,《中國社會科學報》,2018年11月23日。
10.《佛祖也糾結》(譯著),2011年8月,中信出版社。
11.《外語教學研究中的統計方法及套用》,2012年4月,現代教育出版社。
12.甘肅文化資源的符號傳承流變及其符號學意義,2013年度省社科規劃項目。
13.跨文化交際中語言符號的語用推理認知研究,2009年甘肅省高等學校研究生導師科研項目。
14.《套用語言學》團隊創新課程建設,2018年度甘肅省普通高等學校英語教學改革項目(重點項目),2018年9月。
15.2006年7月,參與項目“符號學視角下的語言、文化與跨文化交際研究”獲甘肅省高等學校社科成果一等獎。