基本介紹
成語解釋,英文解釋,成語出處,成語典故,成語辨析,成語用法,
成語解釋
白駒:白色駿馬,也比喻太陽;隙:比作郤( xì) 邰:同“隙”,指縫隙。
比喻時間像小白馬在細小的縫隙前跑過一樣。形容時間過得極快。
明末的張岱在《夜航船》中認為,“白駒”是指“日影”,“白駒過隙”就是指太陽光在縫隙前一閃而過,形容時間短暫。
英文解釋
Time passes quickly like a white pony's shadow across a crevice.
成語出處
成玄英 疏:“白駒,駿馬也,亦言日也。”
陸德明 釋文:“郤,本亦作隙。隙,孔也。”
呂后德留侯 ,乃彊食之,曰:‘人生一世間,如白駒過隙,何至自苦如此乎!’
——《史記·留侯世家》
眾高親,想人生白駒過隙,遇此節令,休要孤負。
——明 賈仲名《昇仙夢》第二折
鍊石無方乞女媧,白駒過隙感韶華。
——清 秋瑾《感懷》詩之二
白駒過隙,日月穿梭,才見梅開臘底,又早天氣回陽。
豈不聞光陰如過隙白駒。
——元·馬致遠《薦福碑》第一折
人生如白駒過隙,似此遷延歲月,何日恢復中原乎?
成語典故
白駒過隙,來源於《莊子·知北游》。文中描述了孔子有一次專程去向老子請教什麼是“至道”,老子要孔子齋戒沐浴,說道:“人的壽命是極為短暫的,好像白馬馳過狹窄的空隙,一閃即逝。死是人從有形轉化為無形,道即精神可以永遠留在人世之間。”
白駒過隙,指時間流逝的快的驚人,可以理解為莊子認為人生短暫,但也有人認為,莊子於靜坐中得道,看到了普通人一生的短暫,而發出感嘆。
成語辨析
成語正音:駒,不能讀作“jú”。
成語辨形:隙,不能寫作“細”。
成語結構:主謂式
反義詞:度日如年
成語用法
作賓語;比喻時光飛快流逝