《通典》曰:“白馬,春秋時衛國曹邑有黎陽津,一曰白馬津。酈生雲‘守白馬之津’是也。”《發白馬》,言征戍而發兵於此也。
基本介紹
- 作品名稱:《發白馬》
- 創作年代:南朝梁
- 作品出處:樂府詩集
- 作者:費昶
作品全文,注釋,作者簡介,
作品全文
家本樓煩俗,召募羽林兒。
怖羌角牴戲,習戰昆明池。
弓弢不復挽,劍衣恆露鈹。
一辭豹尾內,長別屬車垂。
白馬今雖發,黃河未結澌。
寄言閨中婦,逢春心勿移。
注釋
家本:我家原本是。
樓煩:古代北方部族名,精於騎射。因以代指善於騎射的將士。今山西太原的婁煩縣便是周朝時的樓煩國。西周至春秋時的樓煩國相當於北起呼和浩特市,南至雁北朔州一帶,後擴展壯大,其範圍大致包括北至內蒙清水河一帶,西達陰山之南,南到山西靈石,東迄河北平山縣,東南邊緣太原市區。戰國時期,樓煩國為趙武靈王所破,歸屬趙國。
俗:風俗。習俗。
羽林兒:羽林軍的兒郎。羽林,羽林軍,漢代禁衛軍。武帝時選拔隴西、天水、安定、北地、上郡、西河等六郡之良家子,守衛建章宮,初稱為建章營騎,後改稱羽林騎,其意為國羽翼,如林之盛。
怖羌:恐嚇西羌人。怖,恐嚇。懼怕。羌,少數民族的羌族人,古時羌人又被稱之為“羌”、“氐羌”、“羌戎”、“西羌”等。最早載於甲骨文卜辭,意指西方牧羊人。
角jué牴戲:又稱‘角牴戲’。漢代對各種體育活動和樂舞雜技的總稱,包括角力、扛鼎等雜技、幻術和裝扮人物和動物的樂舞表演等。
習戰:練習作戰。
昆明池:湖沼名。漢武帝在長安西南郊所開鑿,以習水戰。後也以泛指帝京附近的湖沼。
弓弢tāo:又稱‘弓韜’,指弓衣,裝硬弓的袋子。弢,通‘韜’‘韜’。唐賈公彥疏‘以衣韜 其弓,謂之弓韜。’
不復:不再。
挽:拉拽,牽引。
劍衣:裹劍的繒帛。劍套,劍韜也。
恆:恆,永恆,總是。
露鈹:露著長柄劍的劍刃。鈹,古代將短劍固定在長柄上,類似後來的長矛。兩句的意思是兵器再也不收裝起來,時刻準備戰鬥也。
一辭:同一個說辭。異口同聲也。一同辭行也。
豹尾:豹子的尾巴。天子車隊的屬車(隨行車輛)上的飾物,懸於最後一輛車。借指天子屬車,即豹尾車。這裡應指軍隊的車隊。
長別:長久別離。永別。
屬車:帝王出行時侍從車。秦漢以來,皇帝大駕屬車八十一乘,法駕屬車三十六乘。垂,垂下豹尾。
結澌:結冰凝澌。澌,河中流動的冰塊。泛指冰。
寄言:猶寄語,捎信。
閨中婦:閨房中的媳婦或婦人。閨中,閨門中,宮室之中。特指女子居住的地方。
逢春:遇到春天。遇到春情來臨。
心勿移:心不要移動。不要動心也。
作者簡介
費昶,南朝梁代人,約公元510年前後在世,字不詳,江夏人。生卒年不詳,約梁武帝天監九年前後在世。