登上水關

登上水關

《登上水關》,宋朝蘇轍所寫。詩寫遊覽淇水所見所感。英宗治平二年(1065)~神宗熙寧二年(1069),蘇轍任大名府留守推官。當時的淇河中下游一帶位於大名府轄域內。這首七律或即寫於這期間。

基本介紹

  • 作品名稱:登上水關
  • 創作年代:宋朝
  • 文學體裁:詩
  • 作者蘇轍
作品原文,題 解,注釋,作者簡介,

作品原文

淇水沄沄入禁城,城樓中斷過深情。
空郊南數牛羊下,落日回瞻觀闕明。
歲月逼人行老大,江湖發興感平生。
畫舫早晚籠新屋,慰意來看水面平。

題 解

首聯寫眼前所見淇水流入古都朝歌的情景;頷聯描寫暮靄之下淇濱漫山遍野的牛羊及落日餘暉中的宮闕樓台;頸聯感慨“歲月逼人”,人事難料,撫今追昔,無限感慨;尾聯寫坐在如新屋般的彩色遊艇中,看到那平靜的淇河水面,有一種欣慰和解脫之感。詩的情調低沉,哀愁中包含著淡淡的喜悅。“畫舫早晚籠新屋”一句,昭示著淇水關上游一段淇河從唐朝的“淇水流碧玉,舟船日奔沖。青樓夾兩岸,萬室喧歌鐘”(李白詩句)以來仍一直是文人官宦等的遊覽勝地。

注釋

水關:yúnyún,水上關口,此指穿城壁以通城內外水的閘門。淇縣的高村歷史上曾叫淇水關,紂王時期朝歌城外城的北部邊緣。
沄沄:水流洶湧貌。
禁城宮城(圍繞帝王或侯國宮室院落的城垣)。此似乎只能指古都朝歌。
闕:què,皇宮前邊的樓台,這裡隱指朝廷。
行老大:將年老。
江湖發興:四方各地發生興起之事物。發興,發生,興起。
感平生:對一生頗有感觸。
畫舫:裝飾華美專供遊人乘坐的船。
慰意:使自己心裡得到安慰。

作者簡介

蘇轍(1039—1112),唐宋八大散文家之一。字子由,眉州(今四川)人。仁宗嘉祐二年(1057)進士。神宗時歷任戶部侍郎、吏部尚書、尚書右丞等官職。英宗治平二年(1065)至神宗熙寧二年(1069),任大名府留守推官。晚年隱居潁川,著述,參禪終老,自號“潁濱遺老”。死後追封“端明殿學士”,諡號“文定”。遺著有《欒文集》、《四部叢刊》、《東城應詔集》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們