基本介紹
- 中文名:瘦肉胡同
- 現稱:壽劉胡同
- 位於:北京市宣武區
- 屬於:牛街胡同
- 長:510米
- 寬:2米至10米
歷史沿革,胡同特色,相關文化,胡同介紹,命名趣談,
歷史沿革
瘦肉胡同史稱“貞節坊”、“熟肉胡同”、“瘦肉胡同”,常駐姓氏有“果子賈”、“大地馬”、“麵茶馬”、“庫恭”和丁姓、戴姓、胡姓、安姓、肖姓、王姓、李姓、穆姓、閔姓、褚姓、詹姓、梁姓等,戶籍門牌有五十八個。
壽劉胡是從瘦肉胡同轉變過來的,這是以意思好的同音字,取代了不好聽的字。屬諧音轉換,而且叫起來與原音又差不多,胡同里的人們都樂意接受,因而就流傳開來了。
北京有些胡同名稱,本來取得比較粗俗,後來一點點逐漸改文雅了,瘦肉胡同就是因引而改為壽劉胡同。
通往麻刀胡同的一條小巷,原湖南義園西側之小巷,稱之為花園子胡同,1965年併入壽劉胡同。胡同北側有建於1923年的清真女寺。壽劉胡同已在1997年牛街一期改造中拆除。建立起牛街民族團結小區。
胡同特色
特色建築
清真女寺在宣武區壽劉胡同39號。因牛街聚居的清真教胞,多經營小商,居室狹小,男人有禮拜寺沐浴禮拜,一般婦女沐浴困難。由閡德仁發起,馬志清捐獻壽劉胡同空地1塊,水井1眼,購料施工,於民國11年完成。為宣武區重點保護文物。
相關文化
胡同介紹
“胡同”即小街巷,在上海(南方)稱"弄"。“胡同”二字在元代寫作“通”,明代以後被官方規範為“胡同”。過去一般認為“胡同”是蒙古語城鎮的音譯或是蒙古語“水井”的借詞,因為凡有居民聚落處必有水源(井),北京城區以水井為中心,分布居民區由來以久。《北京晚報》又刊登了新的考證文章,認為“胡同”不是蒙古語“水井”的借詞,是漢語。北京胡同的名稱包羅萬象,五花八門,但都具有它的特點。多以衙署官方機構、宮壇寺廟、倉庫作坊,橋樑、河道、集市貿易、商品器物、人物姓氏、景物民情等決定胡同、街巷的名稱,其中許多沿用至今。
命名趣談
有的學者認為,胡同是從“忽洞格”———井轉變過來的。筆者贊同這個觀點。因為從大都的實際看,胡同與井的關係更密切一些。
先從胡同的形成看。元大都是從一片荒野上建設起來的。它的中軸線是傍水而劃的,大都的皇宮也是傍“海”而建的。那么其它的街、坊和居住小區,在設計和規劃的時候,不能不考慮到井的位置。或者先挖井後造屋,或者預先留出井的位置再規劃院落的布局。無論哪種情況,都是“因井而成巷”。直到明清,每條胡同都有井,這是毋庸置疑的。
再從胡同的名字上看。北京胡同名字的成因,不外乎這么幾個:以寺廟命名的,以衙署、官府機構命名的,以工地工場命名的,以府第、人名命名的,以市場命名的等等。但是,為數最多的,是以井命名的,光“井兒胡同”就曾經有過十個;加上大井、小井、東西南北前後井、乾井、濕井、甜水井、苦水井……不下四五十個。這說明,胡同與井是密切相關的。
奇怪的名字原於音譯
北京有些胡同的名字令人奇怪,因為用漢語無法解釋。但是,如果把這些胡同的名字成蒙古語,就好解釋了。試舉幾例:屎殼郎胡同,這名字多難聽、多醜陋!當初此地的居民為什麼要起這么個名字?其實這個名字譯成蒙古語是“甜水井”!朝內有個“墨河胡同”,蒙古語的意思是“有味兒的井”,大概是被污染過吧。此外,如鼓哨胡同(或寫做箍筲胡同),苦水井;菊兒胡同或局兒胡同,雙井;碾兒胡同或輦兒胡同,細井;巴兒胡同,小井;馬良胡同或螞螂胡同,專供牲畜飲水的井……
北京還有不少“帽胡同”。“帽胡同”蒙古語是壞井、破井的意思,前面加上一姓氏,表明這個壞井是屬於某家私有的。這不是牽強附會,白帽胡同旁邊,曾有個“白回回胡同”,說明這裡曾是白姓穆斯林的住宅。而“豬毛胡同”附近曾有個“朱家胡同”,說明這裡確實住過朱姓人家。楊茅胡同附近就是楊梅竹斜街。
年代久遠,有些發音被念走了樣,這也不足為怪:漢語地名念走了樣的難道就少么?不過有些蒙古語的地名難以考證了是真的。
胡同是井的音譯,這一點應該沒有什麼疑問了。但有幾點還必須強調一下,胡同和井,在元大都時代都有了“市”的意思,沙絡市也可以叫沙絡胡同,是珊瑚市的意思。在古代漢語裡本來就有“市井”一詞,“因井而成市”嘛。同在元大都時代,胡同和井也有了“大街”的意思,《析津志》鐘樓:“樓有八隅四井之號,蓋東西南北街道最為寬廣”。意思很清楚,“井”等於大街。