痛去故國

痛去故國

痛去故國,語出成剛小說《再扶漢室》第30章,是并州刺史士吉光和亳州刺史單亭講述自己幾年來挫折的一席話。如右圖,為并州刺史士吉光“痛去故國”征戰形勢圖。

釋義,介紹,相關原文,

釋義

痛去故國,語出成剛小說《再扶漢室》第三十章 殺馬立盟,指的是很悲傷的離開了原來生活的地方。是并州刺史士吉光和亳州單亭、項城沈興所說的一句話。

介紹

痛,指的是內心悲傷的感覺;
去,指的是離開的意思;
故國,①歷史悠久的國家。②祖國。③故鄉。
痛去故國,是一種人的天性,是人懷古情緒的最深層的來源之一。是并州刺史士吉光經歷了綿山之戰、上黨奪郡、長車平淮、兗州大戰之後投奔淮南地區,亳州單亭、項城沈興在士吉光危難之中給於了極大的安慰。使得士吉光的情緒一下子就感傷起來。士吉光之前所經歷的地域涵蓋了晉冀魯豫廣大的地區。造成了一種無家可歸的悲傷的情緒。“痛去故國”這四個字兒最能形容此時軍事屢遭失敗的昔日天下諸侯之首——士吉光。

相關原文

亳州刺史單亭迎入城中,互致寒暄。吉光曰:“吾起兵以來,兵挫地沒,流落江湖,幾類市井之徒,痛去故國,飄零山東,寄依人下,為熹王討平淮楚,卻遭流言譖害,欲落草烏鵲澤,去投烈王一避。賢弟仗義迎納,非比口諛之徒!”喚出公子衡拜見單亭,曰:“乃犬子士衡,望使君看覷。”亭曰:“虎父無犬子,公子俊雄,明公匡扶漢室,後繼有人矣。吾有一女名單月,年類公子,可予酒掃,未知尊意?”吉光大喜。(小說《再扶漢室》第三十章 殺馬立盟)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們