基本介紹
- 中文名稱:當我死去時
- 外文名稱:When I am dead
- 歌曲時長:1分鐘40秒
- 填詞:克里斯蒂娜·羅塞蒂
- 譜曲:劉思凱
- 編曲:劉思凱
- 歌曲語言:國語
歌曲概況,原詩作者介紹,音樂作品,
歌曲概況
《當我死去時》由畢業於天津工業大學著名詩人劉思凱編曲、演唱。這首歌曲一起初為克里斯蒂娜·羅塞蒂 闡述生死感想的一首詩歌,因詩歌辭彙貫通,淋漓盡致,激發感想,被眾人稱讚,而後又劉思凱唱成歌曲。
歌詞
When I am dead《當我死去時》
原作:克里斯蒂娜·羅塞蒂
譜曲:劉思凱
When I am dead ,my dearest 當我死去時,我最親愛的
Sing no sad songs for me 別為我哀歌悲切
Plant thou no roses at my head 我的墓前不要栽玫瑰
Nor shady cypress tree 也不要柏樹茂密
Be the green grass above me 願綠茵覆蓋我的身軀
With showers and dewdrops wet 沾著濕潤的露珠雨水
And if thou wilt ,remember 假如你願意,就把我懷念
And if thou wilt,forget 假如你甘心,就把我忘卻
I shall not see the shadows 我不會重見那蔭影
I shall not feel the rain 不會感覺雨天來臨
I shall not hear the nightingale 我不會聽見夜鶯
Sing on,as if in pain 不停地歌唱,彷佛在哀鳴
And dreaming through the twilight 在夢中度過悠長的黎明
That doth not rise or set 太陽不會升起,也永不沉淪
Haply I may remember 也許也許我還記得你
And haply may forget 也許把你忘記
原詩作者介紹
音樂作品
- 單曲共1首
- 當我死去時1865-07-06闡述生死感想的歌曲