當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼

當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼

《當我們談論《安妮日記》時,我們在談些什麼》是漫步文化出版的圖書,作者是納森.英格蘭德

基本介紹

  • 作者:納森.英格蘭德
  • 出版時間:2013年8月1日
  • 出版社:漫步文化
  • 頁數:288 頁
  • ISBN:9789868834279
  • 裝幀:平裝
內容簡介
2012年歐康納國際短篇小說獎 入圍2013年普立茲文學獎 2012年《新聞週刊》年度選書 2012年NPR(美國國家公共電台)最佳圖書 2012年《紐約時報》年度100本值得關注的書 當你想到猶太大屠殺時,你想到什麽?堆成山的屍體,還是一個小女孩? 如果大屠殺再次發生……誰會藏匿你?誰又會背叛你? 充滿勇氣與挑釁,巧妙交織詼諧與嚴肅, 在悲劇與喜劇之間取得美麗的平衡 在美國當代小說中,本書將這個善於寫短篇小說的作家推向人生的另一個高峰,八篇美麗且充滿勇氣、風趣卻令人沉痛哀傷的故事,每篇都觸動人內心深沉的情感。 安妮.法蘭克(Anne Frank, 1929-1945)是二次大戰納粹德國的猶太人大屠殺中最著名的犧牲者,生於德國法蘭克福,因納粹黨反猶太大遊行而避居荷蘭阿姆斯特丹。安妮用日記本記錄下從1942年至1944年親歷二戰的《安妮日記》,於195...(展開全部) 2012年歐康納國際短篇小說獎 入圍2013年普立茲文學獎 2012年《新聞週刊》年度選書 2012年NPR(美國國家公共電台)最佳圖書 2012年《紐約時報》年度100本值得關注的書 當你想到猶太大屠殺時,你想到什麽?堆成山的屍體,還是一個小女孩? 如果大屠殺再次發生……誰會藏匿你?誰又會背叛你? 充滿勇氣與挑釁,巧妙交織詼諧與嚴肅, 在悲劇與喜劇之間取得美麗的平衡 在美國當代小說中,本書將這個善於寫短篇小說的作家推向人生的另一個高峰,八篇美麗且充滿勇氣、風趣卻令人沉痛哀傷的故事,每篇都觸動人內心深沉的情感。 安妮.法蘭克(Anne Frank, 1929-1945)是二次大戰納粹德國的猶太人大屠殺中最著名的犧牲者,生於德國法蘭克福,因納粹黨反猶太大遊行而避居荷蘭阿姆斯特丹。安妮用日記本記錄下從1942年至1944年親歷二戰的《安妮日記》,於1952年出版後成為全世界發行量最大的書籍之一,翻譯成將近60種語言,是二戰期間納粹德國滅絕猶太人的著名見證,安妮因此成為無數受害猶太人的代表。 “當我們談論安妮時,我們在談些什麽?”這不僅是每個人想到安妮所留下來的故事時必然會浮出的疑問,也是本書書名,揭露了經歷大屠殺後的猶太人“安妮認同”如何建立。整本書談的是誰擁有認同、誰擁有歷史、記憶又是什麽,探討猶太人如何成為今日的樣貌,不斷重新定義“道德”,討論“我是誰”等身分認同甚或是國家認同等重大議題。書中的故事深遠且幽默,娓娓道出書中移民角色的故事及其悲劇。 知名小說家納森.英格蘭德新推出的八篇短篇小說,呈現了一位才華洋溢的作者如何緊抓住現代生活的大哉問,英格蘭德對語言的掌握與令人目眩的想像力,讓他位居當代美國小說界的最前列。本書榮獲第八屆歐康納國際短篇小說獎(Frank O’Connor International Short Story Award),獎金高達二萬五千歐元,為目前世界上獎金最高的短篇小說獎。 與書名相同的短篇小說,靈感來自瑞蒙.卡佛的傑作《當我們討論愛情》,以挑釁的手法描繪了兩對夫妻的婚姻,而猶太大屠殺被拿來當成室內遊戲,最後帶來毀滅性的結果。在詭異陰暗的〈日落營地〉裡,一群老年營隊學員在夏季田園風光的聚落執行了私刑。〈送年輕寡婦的免費水果〉針對邪惡做了尖銳的小型研究,由父親慈愛地轉述給兒子聽。〈姊妹丘〉按著時間順序敘述了以色列屯墾區的歷史,從贖罪日戰爭講到目前為止,以為了拯救一個孩子而做下的可怕協定為中心,構築起這則政治寓言。〈偷窺秀〉與〈我們如何替布蘭姆一家復仇〉回到了英格蘭德的兩個典型主題,就是在面臨逆境與危險時,在性渴望與巧思上的掙扎。〈我對母系家族所知道的一切〉瀰漫著親密感與柔情,對於一位似乎時時嘗試以短篇形式擴張自己界限的作者來說,是種全新的突破。 納森.英格蘭德 Nathan Englander 納森.英格蘭德的短篇小說曾經刊登收錄於《紐約客》、《亞特蘭大》以及無數的合集裡,包括《美國最佳短篇小說集》與《歐.亨利短篇小說獎》,作品被翻譯為十幾種語言,被《紐約客》雜誌選為“21世紀的20位作家”之一。著有小說《特案辦事處》(The Ministry of Special Cases)以及短篇小說集《為了弭除難以承受的衝動》(For the Relief of Unbearable Urges),後者榮獲美國筆會∕馬克拉姆傑出短篇小說獎、美國藝術文學協會的蘇考夫曼首部小說獎。現居紐約布魯克林。 作者網站:www.nathanenglander.com 譯者簡介 謝靜雯 荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。近期譯作有:《等待美》
check!

熱門詞條

聯絡我們