畫堂春·秋夜

畫堂春·秋夜

畫堂春·秋夜》是詞作品名。當代詩詞愛好者多有同牌同名作品。本詞條主要介紹了當代詩詞愛好者莊暢宇的作品。

基本介紹

  • 作品名稱:畫堂春·秋夜
  • 創作年代:當代
  • 文學體裁:詞,畫堂春
  • 作者:莊暢宇
詞牌,詞牌出處,詞牌格律,作品,全文,注釋,譯文,作者,簡評,網友作品,

詞牌

詞牌出處

調見《淮海集》。即言畫堂春色,取以為名。
雙調四十七字,前段四句四平韻,後段四句三平韻。

詞牌格律

⊙○⊙●●○△
⊙○⊙●○△
⊙○⊙●●○△
⊙●○△
⊙●⊙○⊙●
⊙○⊙●○△
⊙○⊙●●○△
⊙●○△
⊙○⊙●●○△
註: ⊙表示可平可仄。●表仄 。 ○表平△ 表示韻腳。

作品

全文

孩時夢一古裳女子浣衣溪畔小石之上,至今弗忘,恍如前世之事,覺來甚異,非專錄彼況,僅以詞尾二句稍記之。
光流華壁月西懸,枝頭鳥囀初眠。對花秋語寂寥天,夢在雲邊。
閒惹芳樽歲歲,恐招霜鬢年年。今生還覓舊時緣,來去如煙。

注釋

①光流:月光如水般流下。華壁:美麗的牆壁。
②月西懸:月亮懸在西邊。
③鳥囀初眠:鳥叫,剛剛睡著。
④對花秋語寂寥天:秋天對著花兒說話,天色寂寥
⑤夢在雲邊:好像做夢一樣在雲邊。
⑥閒惹芳樽歲歲,恐招霜鬢年年:每年喝些酒,每年又老了一歲。
⑦今生還覓舊時緣,來去如煙:今生好像還在尋找前世的緣份,來去像煙一樣快。

譯文

月亮懸在西邊,溫柔的月光如般水流在美麗的牆壁上,樹枝上的鳥兒叫累了,這時剛剛睡著了,我只能對著花兒講話,自言自語,天色也顯得很寂寥。游離的神思,讓我好像在做著夢走在雲邊一樣。啊!年年歲歲只相似,歲歲年年只不同,不想喝酒但很寂寞,人家又拿給你喝,怕的也只有光陰虛過了。今生要找的那個女子,像是夢裡前世遇到的那個美麗的女孩嗎?

作者

莊暢宇,曾用筆名莊著,廣東陸豐人,字子固。當代詩詞愛好者,詞推蘇辛,兼顧婉約。

簡評

這首詞寫的是一個現代人對生活的感悟,對現實社會人心浮動,快節奏的生活的感嘆和對生活美好的追求。渴望在寂寞的時候找到一個可以說話的人,也就是紅顏,作者把她想成夢境中才有的,因為現實中這樣的女孩兒已經不多了,這個她,也可以看成是對美好生活的嚮往和執著追求。

網友作品

竹園深處有人愁,酒添新醉方休。湘江微雨釣空鉤,百里燈稠。
信步街頭巷陌,問君何處回眸?春宵一刻水東流,落葉知秋

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們