原詩
土膏欲動雨頻催,
萬草千花一晌開。舍後荒畦猶綠秀,鄰家鞭筍過牆來。
注釋
1. 土膏欲動:土地解凍的意思。土膏:形容泥土滋潤肥沃。
2. 雨頻:雨下得很頻繁,下得次數很多。
3. 催:催促。
4. 一晌(shǎng):片刻,一會兒。形容在很短的時間裡。
5. 荒畦:沒有栽種的荒地、荒園。
6. 鞭筍:竹根上生出的新筍。鞭:竹子埋在地下的莖。
翻譯
春回大地,泥土變得十分滋潤,春雨頻頻,催動各種各樣的花草一下子都出芽、抽葉、開花。屋後的那片荒畦長滿了
野花野草,連鄰居家的竹鞭也從院牆下穿出來,長出了嫩嫩的竹筍。
作者
范成大(蘇州吳縣,今屬
江蘇人。子致能,號石湖居士,南宋詩人。存詩1900餘首。詩人在晚年回到蘇州石湖開始過起隱居生活,根據自己在農村的生活寫成《
四時田園雜興》60首,是一生田園詩的代表作。著有《
石湖居士集》《
菊譜》《
梅譜》等。)