璨然(2023年Afterglow演唱的歌曲)

璨然(2023年Afterglow演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《璨然》(燦々)是Afterglow演唱的歌曲,由Jin作詞、作曲,廣澤優也編曲。於2023年9月2日作為數字單曲發行,後收錄在樂隊於2024年4月3日推出的迷你專輯《忘れらんない日々のこと》中。

基本介紹

  • 中文名:璨然
  • 外文名:燦々
  • 所屬專輯:忘れらんない日々のこと 
  • 歌曲時長:3分15秒
  • 歌曲原唱Afterglow 
  • 填詞Jin 
  • 譜曲:Jin 
  • 編曲:廣澤優也 
  • 音樂風格:流行
  • 發行日期:2023年9月2日
  • 歌曲語言:日語
創作背景,歌曲歌詞,

創作背景

《璨然》是BanG Dream!企劃中的藝人合作樂曲,由日本音樂人、作家JIn創作,少女樂隊Afterglow演唱。其動畫MV由INPINE、そゐち、くれこ製作。
Jin評價本曲為“唱出刻骨銘心的依戀與夏日夕陽的重合的樂曲”。

歌曲歌詞

歌詞原文
中文翻譯
燦と目を突く光線が
淺く夕立を絶った跡
透いた瞼で浮いている
網膜の奧で夏を呼ぶ
さんざめく様な殘響が
もう 耳鳴りになった頃
火照った手と手が浮いている
繋ごうなんてしないまま
忘れたくたって
忘れらんない日々のこと
そう いつも
そう いつも
思い出している
眩々々々 西明かりが
影を遠く遠く暈していく
「しゃあないな」って目を伏せて
大人振ってしまう様な
「大嫌い」が手の中で
呪いみたいに疼いている
「バイバイ」なんて手を振って
放り出してしまったんだ
メロディに溶けていく
夕日みたいに燃えている
凪ぐ 噪ぐ 幹上がる
戸惑う 茹っていく
知れ無い歪な頭の中
躊躇う言葉 吹き曝して
野暮天な風が髪を撫でる
気がつけば情景も
もう置き去りになった頃
あぁ あの日から一向に
何の一つも言えないまま
思い出せそうで
辿れない今日のこと
もう いくつも
もう いくつも
錆びついている
眩々々々 君の知らない日々を
一つ一つ焦がしていく
「バイバイ じゃあね」 手を振って
忘れちゃえば良かったんだ
「しゃあないな」って目を伏せて
捨てちゃえば良かったんだ
手と手が離れたあと
夕日になった私たちは
「大嫌い」が胸の中で
呪いみたいに疼いている
メロディが溶けていく
不意にポロッと落ちていく
後悔が夏の空で
きっと今も燃えている
燦爛奪目的光線
驟雨過後的痕跡
讓透明的眼瞼漂浮著
在視網膜深處呼喊著夏天
轟鳴的餘音
已然耳鳴之時
熾熱的手與手漂蕩著
就這樣沒有任何牽絆
即使想忘記
難以忘懷的日子
是的,總是
是的,總是
思緒迴蕩著
耀眼的夕陽
遠遠地量著影子
閉上眼低頭說著“真厲害”
像大人一樣
“厭惡”在手中
像詛咒一般疼痛
揮手說著“拜拜”
將它扔出去了
在旋律中融化
像太陽一樣燃燒
風乾的噪音升起
困惑地繼續
在未知扭曲的頭腦中
吹散躊躇的話語
狂風拂面
注意到的情景也
已然被拋棄之時
啊,從那一天起
什麼都說不出口
似乎會想起
無法追尋的今天
已經,很多
已經,很多
生鏽剝蝕
看著你所不知道的日子
一個個燒焦
揮著手說“拜拜,再見。”
如果能忘記就好了
閉上眼低頭說著“真厲害”
將它扔掉就好了
手與手分離之後
直到今天的我們
“厭惡”在心中
像詛咒一般疼痛
旋律漸漸融化
突然撲通一聲掉下去
後悔在夏日的天空
至今也一定燦爛燃燒

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們