瑪麗娜·伊士麥

瑪麗娜·伊士麥

瑪麗娜·伊斯瑪儀或瑪麗娜·伊斯梅爾,日文マリナ·イスマイール,是日本動畫《機動戰士高達00》中的人物。

在動畫中的瑪麗娜是阿扎迪斯坦王國的第一公主。為了拯救因石油枯竭導致經濟危機的祖國,奔波各國以求援助,並和男主角剎那相認識。瑪麗娜·伊斯瑪儀個性隨和,溫柔,一頭傾瀉的長髮凸顯她莊重的氣質。深藍的眼眸有時透露著淡淡的憂傷。她外表看似柔弱,內心卻裝著阿扎迪斯坦王國所有的人民。

基本介紹

  • 中文名:瑪麗娜·伊士麥
  • 外文名:マリナ·イスマイール
    Marina·Ismail
  • 配音恆松步
  • 登場作品:《高達00
  • 生日:1月12日
  • 年齡:24歲(第一季)→29歲(第二季)→31歲(劇場版)
  • 性別:女
  • 血型:O型
  • 羈絆剎那·F·清英
姓名由來,人物經歷,人物出場,人物歌曲,瑪麗娜的信,

姓名由來

瑪麗娜的名字的發音是Marina·Ismail。Marina的來源據本人無責任考據來源於天主教的聖母Mary(瑪利亞),因為聖母瑪利亞的天主教教義中非常重要的一條是“與眾人不同之處在於她無染原罪而受孕充滿恩寵,完全避免了一切諸罪”(簡單來說就是世間眾人的苦難源頭的罪惡與她無關)。
而我們可以看到的是動畫中為數不多的從頭至尾都拒絕戰鬥與暴力的人中,就有瑪麗娜,我們都知道有的時候武力解決問題其實很方便,同時不管是什麼理由的戰爭與暴力即使是正義的一樣會傷害到無辜的人。對暴力徹底的拒絕,才是一個真正和平的社會應抱有的態度。不過反過來說在一個暴力與扭曲的世界,堅持非暴力道路恐怕是最難的,這同時證明了瑪麗娜擁有著聖母瑪利亞的堅韌(瑪麗娜並非軟弱,她信念堅定,擁有堅強的心跟擁有強勁的力量那是兩回事)。
另外,在所有人質疑現在的世界時,瑪麗娜已經想到了人可以是互相理解的,在沒有力量的時候還想著可以做些什麼事情讓自己的聲音被世界聽到,動畫裡明確指出瑪麗娜的歌讓世界明白了還有相互理解這條路走(這也是後來天人們所理解實踐的道路),跟瑪利亞的作用正好吻合。(瑪利亞的作用是以自身為媒介讓世人得到上天的恩寵,在基督救世計畫中起了獨一無二的配合作用)
Ismail來源於《古蘭經》中記載的古代先知之一伊斯瑪儀(Ismail),為阿拉伯語人名,從上面來看瑪麗娜確有先知之效,不過個人認為在動畫裡這份先知之效應理解為理想未來的象徵,在她身上可以看到美好安寧的未來,同時這個伊斯瑪儀也是各項品德兼備的聖人,瑪麗娜也擁有著善良而堅貞的高尚品德。
還有可能是中世紀波斯薩法維帝國的創建者伊斯瑪儀一世(Ismail I) ,首先阿扎迪斯坦的帝王制是議會重新拾起的,第一任王就是瑪麗娜,包括後來阿扎迪斯坦重建同樣是瑪麗娜作為代表宣布的。伊斯瑪儀一世致力發展經濟與教育,然後第一季中瑪麗娜致力於太陽能發電計畫(高新科技是國家發展的保障),第二季致力於教養孩子。最後伊斯瑪儀一世是聖君,而從瑪麗娜的身上也可以看出作為一個聖君具備的品質。

人物經歷

第八話時幫助了陷入了困境的剎那(剎那在蘇格蘭追捕目標拉伊丹的恐怖分子時被對方逃脫,其後又被趕到的警察要求出示ID卡,而剎那當時為非法入境者,幸得瑪麗娜相助才順利脫險)。與剎那的談話過程中,剎那直接向瑪麗娜承認自己為天人的Gundam Meister 並告知其行動代號—剎那·F·清英,但瑪麗娜認為一切都只是剎那開的一個玩笑。其後剎那駕駛能天使高達飛至其專機上方,瑪麗娜亦真正第一次近距離接觸高達。
在發生阿扎迪斯坦王國的騷動之後,她似乎也成為除了天人外,唯一知道剎那是Gundam Meister 的人。以後再次和剎那見面時都稱呼他為“剎那·F·清英”(除了在剎那的夢境中稱呼其真正名字索蘭易仆拉欣)。 在第一季結尾,剎那甚至留下了遺書給她。
第二季中被世界變革的波浪弄得顛簸。並被A-LAWS作為懷疑對象秘密逮捕,後被“天人”救出後送往阿扎迪斯坦,由於阿扎迪斯坦陷入戰火而到了席林所在的反政府組織KATARON,仍為了重建墮落著的國家而盡著自己的努力。最終再度成為阿拉巴斯坦的領導者,帶領國家走向和平。
在劇場版中,作為阿拉巴斯坦領導者的瑪麗娜於宇宙中和剎那擦肩而過。兩人已經成為了兩個世界的人,再無交集。但在ELS襲擊地球的戰鬥中,剎那遭受ELS龐大數據流衝擊昏迷後作為先驅者而覺醒時,在腦海中再度看到了瑪麗娜。最終剎那在與ELS相互理解後,花費了五十年的時間回到了地球,與已經變為老婦的瑪麗娜在花海之中相擁。(這是漫畫結局,剎那是在花海之中與瑪麗娜相擁,並且瑪麗娜恢復了青春,兩人終於走到了一起。)

人物出場

第一季
01 2007年10月06日:天人Celestial Being
04 2007年10月27日:對外交涉(International Negotiation)
05 2007年11月03日:限界脫離領域(Breakaway Limit Zone)
06 2007年11月10日:七劍(Seven Swords)
07 2007年11月17日:無法平復的靈魂(Unrewarded Souls)
08 2007年11月24日:無差別報復(Indiscriminate Retaliation)
09 2007年12月01日:大國的威信(The Honor of A Great Power)
11 2007年12月15日:阿雷路亞Allelujah
12 2007年12月22日:教義的盡頭(Towards The End of Doctrine)
13 2008年01月05日:聖者的歸來(Return of the Saint)
14 2008年01月12日:決意之晨(Dawn of the Determination)
15 2008年01月19日:斷折之翼(Broken Wings)
16 2008年01月26日:三位一體(Trinity)
21 2008年03月01日:滅亡之路(Path of Destruction)
22 2008年03月08日:Trans-Am(Trans-Am)
25 2008年03月29日:剎那(Setsuna)
第二季
012008年10月05日:天使再臨(The Angels’ Second Advent)
022008年10月12日:Twin Drive
032008年10月19日:阿雷路亞營救作戰(Allelujah Rescue Operation)
042008年10月26日:戰鬥的理由(A Reason To Fight)
052008年11月02日:故國燃燒(Homeland Burning)
062008年11月09日:傷痕(Scars)
第07集2008年11月16日:再會和離別(Reunion And Separation )
第08集2008年11月23日:純潔的扭曲(Twistedness Of Innocence )
102008年12月07日:天空之光(Light Of Heaven)
112008年12月14日:00之聲(00’s Voice)
122008年12月21日:在宇宙中等待(Wait For Me In Space)
142009年01月11日:歌聲傳來(I Can Hear a Song)
152009年01月18日:反抗的凱歌(Victory Song of Resistance)
182009年02月08日:交錯的思緒
192009年02月15日:變革者之影
202009年02月22日:艾紐回歸
222009年03月08日:為了未來
242009年03月22日:BEYOND
252009年03月29日:再生
劇場版
覺醒的先驅者(2010年9月18日)

人物歌曲

動畫「機動戦士ガンダム00」第14話中的挿入歌「TOMORROW」(フライングドッグ/ビクターエンタテインメント)CD化決定,預定將於2008年2月25日發售。
這首歌曲是動畫中阿扎迪斯坦王國的皇女“瑪麗娜·伊斯瑪儀”所演唱的平和之歌「TOMORROW」
作詞:黒田洋介、ああ
作曲:淺見昴生、川井憲次
編曲:西田マサラ
由擔任瑪麗娜配音的聲優恆松演唱。此外CD中還收錄了第 14話「歌が聴こえる」中被作為ED使用的“瑪麗娜·伊斯邁爾與孩子們”的演唱版本以及Piano version、Strings version等版本。
在皇女瑪麗娜那充滿包容與溫暖的歌中、許多人的心靈得到了洗滌。此外,歌曲由擔任動畫人物構成的黒田洋介以及曾演唱過不少動畫歌曲的Savage Genius的主唱“ああ”擔任作詞。
Tomorrow
「機動戰士高達00 第二季 插入曲」
瑪麗娜和剎那瑪麗娜和剎那
作詞:黒田洋介ああ
作曲:淺見昂生、川井憲次
編曲:西田マサラ
歌:マリナイスマイール(恆松あゆみ)
中日對照歌詞:
なくす事が 拾うためなら(如果“失去”是為了“重拾”)
別れるのは 出逢うため(那么“離別”就是為了“相見”)
「さようなら」のあとにはきっと(“再見”之後一定)
「こんにちは」と出逢うんだ(會與“你好”相逢)
綠色芝生に寢ころんでいたい(多么想躺在青翠的草坪上)
動物も一緒にゴロゴロしたい (和動物們一起玩鬧打滾)
今日は良い事がたくさんあったから(今天有許多稱心的事)
明日も良い事がたくさんあるように (希望明天也會有這些好事)
お日様出て 夕日きれいで(太陽公公落下了,黃昏是多么美麗)
星に願い明日が來る(向著星星企盼明天的到來)
どうして行っちゃうの?(為什麼要離開呢?)
一緒に帰ろう (一起回家吧)
喧譁をして あの子が泣いて(因為吵架,那個孩子哭了)
「ごめんなさい」言えなくて(“對不起”這句話無法說出)
心の中 叫び泣いても(即使在心中哭喊著)
言葉にしなきゃダメだよ(若不親口訴說,是不行的喔)
ありがとう ありがとう 仆のおともだち(謝謝,謝謝了,我的朋友)
會いたいな 新しい ともだちのみんな(多想讓大家相見,成為新的朋友)
キミと手をつなぐ(若是牽起你的手)
それは翼になる(雙手便會化為翅膀)
みんなの手 つなぐ(大家的手若能互相牽起)
大空も飛べる(便能在天空中飛翔)
笑う 笑う 大きな聲で(歡笑吧,歡笑吧,用響亮的聲音)
呼んで 呼んで 大好きな…(呼喚吧,呼喚吧,那些最心愛的事物)
虹色かけ橋 渡って「おかえり」(度過彩虹色的天橋後,說聲“我到家了”)
お金がね あってもともだちは買えない (即使有金錢,也無法買到朋友)
なにもなくてもね みんながいるんだ(就算什麼都沒有,大家也會陪伴著)
みんな聞いて 仆たちの夢(讓我們的夢想被大家聆聽)
みんな知って 仆たちを(讓我們與大家相知吧)
あなたは どうしてる?(“你還好嗎?”)
仆はね 元気だよ(“我呀,很好喔”)
あなたは どうしてる?(“你還好嗎?”)
仆はね 元気だよ(“我呀,很好喔”)

瑪麗娜的信

不知道你有沒有機會看到我留給你的這封信
“以武力根除戰爭”,“天人”給了我戰鬥的意義,就好比當時的Gundam。
我一直想知道:為何,世界如此扭曲著,這扭曲來自何方。
為何,人總會在無意識間產生惡意。
為何,總不試圖反省這份惡意。
為何,有人會肆意踐踏他人人生。
為何,人類支配和被支配。
為何互相傷害,卻又為何,拚死掙扎求生。
我在追求,認為與你見面,就能獲得答案。
你在另一條道路上,和我有著同樣的目標,定能找到人與人之間互相理解的道路,找到我的答案。
我在不停追求,於Gundam一同,與Gundam……一同。
〖瑪麗娜寫給剎那的信〗
剎那, 即使你最終無法讀到這封信,也請允許我將自己的思緒記敘於此。
作為庫爾吉斯的少年兵,被強迫戰鬥,只能在戰場上尋求生存之路的你,你我渴望和平的心情是何其相似。
如此心有靈犀,我們為何走上了不同的道路?
你欲圖以武力消除世界上的紛爭,就算付諸實現,你的幸福又在哪裡?
背負罪孽、傷痕累累,即使如此,仍然堅持戰鬥。
你的生存方式,讓人感覺如此悲壯。
與他人分享自己心中的幸福,使它傳播開來,才是成就真正的和平,我是這么想的。
所以,希望你也能牢牢把握自己的幸福。
剎那,祝幸福早日降臨你身邊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們