《瑤花慢·朱鈿寶玦》是南宋詞人周密創作的一首詞。這是一首以詠物來諷喻政治的詞作,上闋先描寫瓊花,下闋前半即寫序文所說的將瓊花“進之天上”的過程。全詞通過對朝廷特重揚州后土祠之名花一事的描述,從側面譏評了南宋統治集團全然不思挽救危局的奢靡腐敗風氣。
基本介紹
- 作品名稱:瑤花慢·朱鈿寶玦
- 創作年代:南宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:周密
- 詞牌:瑤花慢
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
瑤花慢
后土之花,天下無二本。方其初開,帥臣以金瓶飛騎,進之天上,間亦分致貴邸。余客輦下,有以一枝······
朱鈿寶玦,天上飛瓊,比人間春別。江南江北曾未見,漫擬梨雲梅雪。淮山春晚,問誰識、芳心高潔?消幾番、花落花開,老了玉關豪傑!
金壺翦送瓊枝,看一騎紅塵,香度瑤闕。韶華正好,應自喜、初亂長安蜂蝶。杜郎老矣,想舊事、花須能說。記少年,一夢揚州,二十四橋明月。
注釋譯文
詞句注釋
⑴瑤花慢:一名《瑤華》。雙調,一百零二字,仄韻格。
⑵后土:揚州后土祠。
⑶天上:皇宮、皇帝。
⑷朱鈿(diàn):嵌金花的首飾。寶玦(jué):珍貴的佩玉。
⑸飛瓊:許飛瓊,仙女,傳說中西王母的侍女。
⑹淮山:指盱眙軍的都梁山,在南宋北界之淮水旁。
⑺玉關:玉門關。
⑻金壺:酒壺之美稱。
⑼瑤闕(què):傳說中的仙宮。
⑽韶華:指美好的時光。
⑾杜郎:指杜牧,作者自比。
⑿“記少年”二句:杜牧《遣懷》詩:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄倖名。”又《寄揚州韓綽判官》詩:“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”二十四橋,一說為二十四座橋。北宋沈括《夢溪筆談·補筆談》卷三中對每座橋的方位和名稱一一做了記載。一說有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚州畫舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春台後,······揚州鼓吹詞序雲,是橋因古二十四美人吹簫於此,故名。”
白話譯文
像紅色的金花飾、珍貴的玉玦佩,是天上仙女飛來,化作此瓊花,她比人間的春色,自是不同。這花在江南和江北都未曾見過,請別胡亂地將她比喻似白雲的梨花或者像雪片的梅花。淮水旁的都梁山,春已遲暮,試問有誰能識得她芳心的高潔呢?經過了幾番花開花落,守衛在邊疆上的英雄將士們,也都已漸漸衰老了!
這瓊玉花枝被剪下來,插在金壺中送走,你看傳送者騎上一匹快馬,揚起滾滾紅塵,讓這異香直達瑤台宮闕。春光正大好,花兒也該自感欣喜,能夠初次結識京城這許多像蜜蜂、蝴蝶似的愛花的權貴們。我這個杜牧是已經老了,回想起歷史上的種種事情,這瓊花便是見證,她應該是能夠講出許多來的吧!我回憶少年時在揚州的那段生活,簡直就像一場夢一樣,那時候,二十四橋都被沉浸在一片寧靜的明月光影之中。
創作背景
這首詞約作於南宋度宗鹹淳年間。當時權相賈似道專權壞政,政治黑暗。
南宋開慶元年(1259),宋軍敗於蒙古,賈似道暗中與蒙古屈膝議和,答應割地納款。蒙古退兵後,賈似道又謊報大捷,騙賞邀功。鹹淳初,蒙古大軍捲土重來圍攻襄陽、樊城,情況非常危急。而度宗皇帝卻日日沉湎於酒色之中,對前方戰事不聞不問,賈似道將告急邊書匿而不報,卻去西湖邊大造樓閣亭館,日日升歌縱酒。《瑤花慢》詞就是針對的這樣一個社會現實。
詞原來有一個一百五十餘字的長序,但今傳的《苹洲漁笛譜》版本卻只留下了四分之一,使後人無法更多地了解這首詞的創作背景和作者意圖,殊為可惜。
作品鑑賞
文學賞析
這是一首以詠物來諷喻政治的詞作。
揚州瓊花天下無雙,為花中極品。起首三句讚美瓊花的特異資質。“朱鈿寶玦”,朱紅色的鈿飾和瑩潔的玉玦.這是美人的妝飾,連下句都是屬於“天上飛瓊”的。許飛瓊是傳說中西王母的侍女美艷絕倫。以飛瓊比擬瓊花,除了因“瓊”字相同而引起聯想之外,還有天上仙葩的意思,因此,她自是有別於人間春色,而作為飛瓊佩飾的“朱鈿寶玦”,也是暗切瓊花花蕊花瓣的形狀色澤了。“江南”二句說此花名貴,還從人事上渲染。說此花罕見,故世人亦不能辨識,只識隨意把她想像似繁密的梨花和疏淡的梅花那樣。
這兩句也頗有深意。“江南江北曾未見”,原因有二,一是因為揚州后土祠的名種瓊花,“天下無二本”外人本難得見;二是瓊花初開,當地長官便即剪下來,“以金瓶飛騎進之天上(皇宮)”、“分致貴邸”,故即使是在她的產地揚州(江北)和傳送地臨安(江南),一般人也難得一見。這樣,瓊花與世人隔絕,她的“芳心高潔”無人得知,而她的心與淮山之春相聯。道出“芳心”二字詞人於此不能無寄託,這也是詞人的心。淮山,指盱眙軍的都梁山,在南宋北界的淮水旁。瓊花生長的江淮地區,胡塵瀰漫,兵戈撓攘,絲毫沒有春天的氣息。瓊花開放、凋零,年復一年,而邊塞將士疲弊不堪,不能出兵北上,壯志難酬,瓊花也為之浩嘆。
接下來“金壺翦送瓊枝”,即言小序中所記載的地方長官每逢瓊花盛開即以飛騎傳送到臨安皇宮中,供皇帝妃嬪們觀賞。“一騎紅塵”,化用杜牧“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”,將度宗飛騎傳瓊花與唐明皇飛騎傳荔枝作比。作者借古諷今,規勸統治者不要再沉湎聲色,否則將招致覆亡之禍。“韶華正好”二句承上意,謂瓊花正值盛正,被進貢到臨安,能夠為都城的觀賞者們所賞識,也算是件幸事。全篇結構謹密,盤旋而下,至此忽出一閒筆頗有意味。
所謂“舊事”,當包括古往今來諸多酣玩誤國的歷史教訓,尤其指隋煬帝為了觀賞揚州瓊花,開鑿運河,千里南巡,游宴無度,最終身死國亡,宗廟丘墟。當年徜徉於揚州發興亡之慨嘆的詩人杜牧久已作古,無數治亂興衰的往事,瓊花都歷歷在目,一切仿佛是昨事。而現在又有人在重演悲劇!作者痛心疾首,竟至無話可說。最後三句,“記少年,一夢揚州,二十四橋明月”,只是說了這么一句:瓊花的故鄉揚州,當年曾經十分繁華。“一夢揚州”本於杜牧詩《遣懷》“二十四橋明月”化於杜牧詩《寄揚州韓綽判官》,淡淡一筆,卻發人深醒,令人扼腕。
名家評價
清·江昱《草窗詞疏證》:草窗詞意,似亦指此。又杜牌有《瓊花記》。“杜郎”句,蓋用樊川點出此人。
清·梁令嫻《藝蘅館詞選》引周濟:草窗長於賦物,然惟此閩,一意盤旋,毫無渣滓。他作縱極工切,不免就題尋典,就典趁韻,就韻成句,墮落苦海矣。特拈出之,以為南宋諸公針砭。