《現代詩風》1935年10月10日創刊於上海,僅發行此一期,停刊原因應為入不敷出。該刊編輯人為戴望舒,發行人為施蟄存,由位於上海法租界的脈望社出版部發行,代理總發行為上海雜誌公司,民光印刷公司負責印刷,每期定價二角。定為雙月刊,屬於現代詩歌文學類刊物。
基本介紹
- 中文名:現代詩風
- 語種:中文
- 創刊時間:1935年
- 出版周期:雙月刊
人員編制,欄目方向,
人員編制
主要供稿人有金克木、侯汝華、嚴文莊、徐霞村、路易斯、程鼎聲等。
欄目方向
該刊與曾發行六期的《文飯小品》存在一定的關係,該刊第一冊卷首曾有《文飯小品》停刊原因的解釋。
該刊除刊登國內外詩詞詩歌、翻譯國外詩人的詩歌作品外,也對現代詩歌的歷史進行回顧、理論進行介紹。
該刊反映了當時國內的現代詩歌發展水平與詩人的思想感情。該刊刊載的詩作,多涉及愛情、景色或作者個人情感,如金克木的《春病小輯》系列、施蟄存的《華燈熄了》、玲君的《讀舊日友人書》等皆屬此類。
該刊除刊載國內現代詩歌作者作品外,也將國外詩作予以登載,如劉吶鷗翻譯的日本詩人西條八十的《年》、《桐花》。
該刊也重視對現代詩歌歷史及人物進行回顧,如刊載有杜衡翻譯的《英國詩人拜倫書信抄》、戴望舒翻譯的高力里所著《蘇俄詩壇逸話》。其中《蘇俄詩壇逸話》曾在《文飯小品》中刊載,因未刊載完成,故而在該刊繼續刊載。此刊登載的主要涉及詩人弗拉基米爾?馬雅可夫斯基,包括以文學化方式描寫其生平,通過其詩作將其不同階段進行串聯與總結,分析其對於革命的忠誠態度與未來主義思想。
該刊同樣重視理論探索,推薦介紹了程鼎聲翻譯的日本人萩原朔所著的《詩的原理》。