《現代文學經典·名家經典:我所知道的康橋:志摩散文》中徐志摩的散文沒有那些營造氛圍和矯揉造作的痕跡,讀來好似與最親密的朋友對話——他坦陳自己的心跡給你看,對他的情感和經歷你能感同身受。這份隨性和灑脫,這種親熱和真誠使人在閱讀中得到最大的被尊重和被信任的幸福感。可以說,他那些從心窩裡流淌出來的文字,成就了文學史上的一個經典。《現代文學經典·名家經典:我所知道的康橋:志摩散文》精選的就是徐志摩的散文二十多篇,包括:《雨後虹》、《我的祖母之死》、《我所知道的康橋》等。
基本介紹
- 書名:現代文學經典·名家經典:我所知道的康橋:志摩散文
- 作者:徐志摩
- 出版日期:2013年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787807657187
- 外文名:The Cambridge Which I Have Known
- 出版社:河南文藝出版社
- 頁數:306頁
- 開本:32
- 定價:23.00
內容簡介,圖書目錄,文摘,
內容簡介
《現代文學經典·名家經典:我所知道的康橋:志摩散文》介紹了作為一個唯美主義的詩人和作家,徐志摩一直刻意追求散文的獨特韻味。他善於運用多種修辭技巧來宣洩情感,營造意境,增強散文的藝術表現力。他注重散文語言的音樂性,使語言節奏鮮明,旋律優美,詩意盎然;他還在白話中加入一些歐化文句,從而形成散文語言的一種奇特的景觀,讀之使人經久難忘。
圖書目錄
散文
雨後虹
就使打破了頭,也還要保持我靈魂的自由
曼殊斐兒
我的祖母之死
落葉(節選)
濟慈的夜鶯歌
巴黎的鱗爪
我的彼得
歐遊漫錄
想飛
我所知道的康橋
自剖
海灘上種花
再剖
天目山中筆記
印度洋上的秋思
關於女子
謁見哈代的一個下午
秋
“濃得化不開”之一(星加坡)
“濃得化不開”之二(香港)
日記
愛眉小札
雨後虹
就使打破了頭,也還要保持我靈魂的自由
曼殊斐兒
我的祖母之死
落葉(節選)
濟慈的夜鶯歌
巴黎的鱗爪
我的彼得
歐遊漫錄
想飛
我所知道的康橋
自剖
海灘上種花
再剖
天目山中筆記
印度洋上的秋思
關於女子
謁見哈代的一個下午
秋
“濃得化不開”之一(星加坡)
“濃得化不開”之二(香港)
日記
愛眉小札
文摘
著作權頁:
我記得兒時在家塾中讀書,最愛夏天的打陣。塾前是一個方形鋪石的“天井”,其中有石砌的金魚潭,周圍雜生花草,幾個積水的大缸,幾盆應時的鮮花,——這是我們的“大花園”。南邊的夏天下午,蒸熱得厲害,全靠傍晚一陣雷雨,來驅散暑氣。黃昏時滿天星出,涼風透院,我常常袒胸跣足和姊嫂兄弟婢僕雜坐在門口“風頭裡”,隨便談笑,隨便歌唱,算是絕大的快樂。但在白天不論天熱得連氣都轉不過來,可憐的“讀書官官”們,還是照常臨帖習字,高喊著“黃鳥黃鳥”,“不亦說乎”;雖則手裡一把大蒲扇,不住地扇動,滿須滿腋的汗,依舊蒸爐似透發,先生亦還是照常抽他的大煙,哼他的“清平樂府”。在這樣煩溽的時候,對面四丈高白牆上的日影忽然隱息,清朗的天上忽然滿布了烏雲,花園裡的水缸盆景,也沉靜暗淡,仿佛等候什麼重大的訊息,書房裡的光線也漸漸減淡,直到先生榻上那隻煙燈,原來只像一磷鬼火,大放光明,滿屋子裡的書桌,牆上的字畫,天花板上掛的方玻璃燈,都像變了形,怪可怕的。突然一股尖勁的涼風,穿透了重悶的空氣,從窗外吹進房來,吹得我們毛骨悚然,滿身膩煩的汗,幾乎結冰,這感覺又痛快又難過;但我們那時的注意,卻不在身體上,而在這凶兆所預告的大變,我們新學得的什麼:洪水泛濫、混沌、天翻地覆、皇天震怒;等等字句,立刻在我們小腦子的內庫里跳了出來,益發引起孩子們:只望菸頭起的本性。我們在這陰迷的時刻,往往相顧悍然,熱性放開,大噪狂讀,身子也狂搖得連坐椅都磔格作響。
同時沉悶的雷聲,已經在屋頂發作,再過幾分鐘,只聽得庭心裡石板上劈拍有聲,仿佛馬蹄在那裡踢踏;重複停了,又是一小陣瀝淅;如此作了幾次陣勢,臨了緊接著坍天破地的一個或是幾個靂霹——我們孩子早把耳朵堵住——扁豆大的雨塊,就狠命狂倒下來,屋溜屋檐,屋頂,牆角里的碎碗破鐵罐,一齊同情地反響;樓上婢僕爭收曬件的慌張咒笑聲關窗聲;間壁小孩的歡叫;雷聲不住地震吼;天井裡的魚潭小缸,早已像煮沸的小壺,在那裡狂流溢——我們很替可憐的金魚們擔憂;那幾盆嫩好的鮮花,也不住地狂顫;陰溝也來不及收吸這湯湯的流水,石天井頃刻名副其實,水一直滿出尺半了的階沿,不好了!書房裡的地平磚上都是水了!閃電像蛇似鑽入室內,連先生骯髒的炕床都照得鑠亮;有時外面廳樑上住家的燕子,也進我們書房來避難,東撲西投,情形又可憐又可笑。
我記得兒時在家塾中讀書,最愛夏天的打陣。塾前是一個方形鋪石的“天井”,其中有石砌的金魚潭,周圍雜生花草,幾個積水的大缸,幾盆應時的鮮花,——這是我們的“大花園”。南邊的夏天下午,蒸熱得厲害,全靠傍晚一陣雷雨,來驅散暑氣。黃昏時滿天星出,涼風透院,我常常袒胸跣足和姊嫂兄弟婢僕雜坐在門口“風頭裡”,隨便談笑,隨便歌唱,算是絕大的快樂。但在白天不論天熱得連氣都轉不過來,可憐的“讀書官官”們,還是照常臨帖習字,高喊著“黃鳥黃鳥”,“不亦說乎”;雖則手裡一把大蒲扇,不住地扇動,滿須滿腋的汗,依舊蒸爐似透發,先生亦還是照常抽他的大煙,哼他的“清平樂府”。在這樣煩溽的時候,對面四丈高白牆上的日影忽然隱息,清朗的天上忽然滿布了烏雲,花園裡的水缸盆景,也沉靜暗淡,仿佛等候什麼重大的訊息,書房裡的光線也漸漸減淡,直到先生榻上那隻煙燈,原來只像一磷鬼火,大放光明,滿屋子裡的書桌,牆上的字畫,天花板上掛的方玻璃燈,都像變了形,怪可怕的。突然一股尖勁的涼風,穿透了重悶的空氣,從窗外吹進房來,吹得我們毛骨悚然,滿身膩煩的汗,幾乎結冰,這感覺又痛快又難過;但我們那時的注意,卻不在身體上,而在這凶兆所預告的大變,我們新學得的什麼:洪水泛濫、混沌、天翻地覆、皇天震怒;等等字句,立刻在我們小腦子的內庫里跳了出來,益發引起孩子們:只望菸頭起的本性。我們在這陰迷的時刻,往往相顧悍然,熱性放開,大噪狂讀,身子也狂搖得連坐椅都磔格作響。
同時沉悶的雷聲,已經在屋頂發作,再過幾分鐘,只聽得庭心裡石板上劈拍有聲,仿佛馬蹄在那裡踢踏;重複停了,又是一小陣瀝淅;如此作了幾次陣勢,臨了緊接著坍天破地的一個或是幾個靂霹——我們孩子早把耳朵堵住——扁豆大的雨塊,就狠命狂倒下來,屋溜屋檐,屋頂,牆角里的碎碗破鐵罐,一齊同情地反響;樓上婢僕爭收曬件的慌張咒笑聲關窗聲;間壁小孩的歡叫;雷聲不住地震吼;天井裡的魚潭小缸,早已像煮沸的小壺,在那裡狂流溢——我們很替可憐的金魚們擔憂;那幾盆嫩好的鮮花,也不住地狂顫;陰溝也來不及收吸這湯湯的流水,石天井頃刻名副其實,水一直滿出尺半了的階沿,不好了!書房裡的地平磚上都是水了!閃電像蛇似鑽入室內,連先生骯髒的炕床都照得鑠亮;有時外面廳樑上住家的燕子,也進我們書房來避難,東撲西投,情形又可憐又可笑。