基本介紹
- 中文名:珠妃
- 外文名:Tamaki
- 職業:歌手
- 代表作品:【白夜行】
- 首張專輯:《ヒカリ》
謎の歌姬,首張專輯《ヒカリ》,專輯信息,專輯曲目,專輯介紹,光の彼方へ,中文歌詞,羅馬音,夜想曲,中文歌詞,羅馬音,ヒカリ,The shade,噓の破片,いないあなた,教室,單曲《マインドゲーム》,專輯信息,專輯曲目,專輯介紹,歌詞及平假名,
謎の歌姬
珠妃(Tamaki)
喜歡日劇,喜歡東野圭吾的朋友應該知道這位歌者,作為給【幻夜】和新版【白夜行】唱片尾而出道的歌者,確實是讓人印象深刻,東野圭吾以寫推理小說而聞名,很多作品被改編為電視劇,近的有【幻夜】【秘密】遠的更是不少,每一部劇集都給人留下深刻的印象,雖說比小說的精彩差了點,但是每一部都是可圈可點的精品。
經歷層層選拔的《白夜行》主題曲據說是有史以來最唯美的演繹,一直未公開而被網友熱議的女藝人珠妃終於揭開神秘面紗,公開其力作PV《夜想曲》。
在公開之前,珠妃是憑藉著11月21日開始播放的東野圭吾原作電視劇《幻夜》的主題曲被選拔出來的。《幻夜》的主題曲《向光》中深情的演唱早已在業界內成為話題。而且,《夜想曲》成為2011年1月29日上映電影《白夜行》的主題曲,冬粉們聽聞有預告片和試映會,詢問和好奇蜂擁而至。另外珠妃在媒體面前從沒有露過臉,在MV里也是帶著口罩,這又增添了她的神秘感。
2011年本人在部落格中透露自己是一名國中三年級學生,2012年透露成為高中生,推測出生日期為1996年4月~1997年3月。
首張專輯《ヒカリ》
專輯信息
發行日:2011.01.26商品番號:TFCC-86342
價格:1,800(含稅)
專輯曲目
1.チャイム
2.夜想曲(東野圭吾原作電影「白夜行」主題歌)
3.The shade
4.ヒカリ
5.噓の破片
6.「い」ないあなた
7.光の彼方へ(WOWOW東野圭吾原作連續劇「幻夜」主題歌)
8.教室
專輯介紹
未公開簡介,裹著面紗的神秘女藝人。Toy's Factory官方首張專輯將包含2011年1月公開的電影「白夜行」主題歌「夜想曲」。
“裹著面紗的神秘歌姬”,未公布完全身份的藝人珠妃,將於2011年1月26日以第一張專輯鮮烈亮相。
出道之前,珠妃就作為WOWOW於11月21日開始放送的東野圭吾原作電視劇『幻夜』主題歌的歌手受到關注。該主題歌「光の彼方へ」現在已經開始先行發售,而演唱這首主題歌的珠妃無論簡介還是形象都仍然未公開。隱藏在在神秘陰影中,擁有著透明感的歌聲,新單曲發售的同時珠妃成為了熱門話題,神秘歌姬聚集了大量的關注。
珠妃將於12月開始預訂發售的「夜想曲」,已確定為2011年1月29 日公開的電影『白夜行』(東野圭吾原作,堀北真希與高良健吾出演)的主題歌。將廣受歡迎的小說原作電視劇化之際,電影版主題歌的選定表明了對她更高的期望。
這樣被神秘包裹的珠妃,在2011年1月26日以第一張專輯的發行亮相。包括出道的『夜想曲』在內,新專輯預定收錄7~9首歌。在音樂愛好者之間擁有仍在上升的高期望值。
現在「夜想曲」的樂曲正在U2B頻道公開,全部樂曲可以試聽。自12月開始已經開始先行預訂發售。包裹著神秘面紗的歌姬發行寫真集的機率仍待確定。
在「夜想曲」中,輕輕點綴的歌詞世界和旋律線構造了精彩的曲調。珠妃輕鬆的聲音與弦樂器的演奏非常般配。在後半首歌曲中高潮迭起,與電影「白夜行」劇情的搭配更給予了歌曲宏偉的剎那形象。
通過J-POP重金屬歌曲出道的珠妃,也擁有Evanescence(US)哥德式的樣式美要素和Rock曲調,在當今的女性藝人中確立了自己深刻美麗的聲音。
在新公開PV《ヒカリ》中,珠妃戴著口罩素顏出鏡,揭開了一部分神秘的面紗。
光の彼方へ
作詞 白鳥マイカ 作曲 白鳥マイカ 編曲 野間康介
祈り続けた 明けない暗暗で
わずかにも確かな 命は揺れていた
人はなぜ 求めるのだろう
満たされながら それ以上に
誰だって 一人では居られずに
同じように溫もりを探し 孤獨に泣いて
あてもなく 彷徨える
心に觸れた 哀しみの數だけ
いつの日か 許しあい
優しい気持ちで 手を取りあえるなら
小さな願い とどけたい
まだ見ぬ明日を待ちながら
畏れを知らぬ 幼いあの頃に
包まれ 抱かれた あなたのその腕に
守られて 眠りに落ちる
疑うものは なにもなく
知るほどに 薄れてゆく夢と
色をなす現実に 染まることも知らずに
繰り返す爭いに 溢れる涙
愈えない傷跡も
受けとめて 抱きしめて
幾つ背負った 未知なる影法師
そしてまた 目を閉じる
救われる日を待ちながら
戻れない遠い場所
愛した日々も ささいな幸せも
過ぎてゆく 日常に
流れ流れて 少しずつ忘れて
あてもなく 彷徨える
心に觸れた 哀しみの數だけ
いつの日か 許しあい
手を取りあえるなら
いつか 明ける空へ
光を探して…
中文歌詞
向著光的彼方
在還未天明的黑夜裡 繼續祈禱
那微弱的生命之火 的確在搖曳著
人們為什麼在不斷的追求
欲望都已填滿 可還奢求著更多
無論是誰 都無法一個人生存下去
都同樣地尋找著溫暖 在孤獨中哭泣
漫無目的地彷徨著
只剩下那掠過內心的悲哀
如果有一天 能夠互相原諒
只需懷著溫柔的心意 再次牽起彼此的手
只想這小小的願望能夠實現
一邊等待著那未知的明天
年幼的時候 不知畏懼
你用雙手將我包圍
在你的守護下 安然的入睡
沒有過一點的懷疑
夢想越是追求就越變得飄渺
現實也在不知不覺間就染上了色彩
反反覆覆的爭鬥 漫溢的淚水
那無法痊癒的傷口
也只能默默地承受
不知究竟背負了多少未知的陰影
於是再次閉緊雙眼
等待著得到救贖的那天
那遙遠的地方 已經再也回不去了
相愛的日子和小小的幸福
在這不會停息的每一天裡
隨著時間流逝著 一點點地淡忘
漫無目的地彷徨著
只剩下那掠過內心的悲哀
如果有一天 能夠互相原諒
只需懷著溫柔的心意 再次牽起彼此的手
也許能有一天 向著黎明的天空
找尋那一絲光明...
羅馬音
inori tsuduke ta ake nai kurayami de
wazukanimo tashika na inochi ha yure teita
hito hanaze motome runodarou
mita sarenagara sore ijou ni
dare datte hitori deha ira rezuni
onaji youni atatamo riwo sagashi kodoku ni nai te
atemonaku houkou eru
okoro ni fureta kanashi mino kazu dake
itsuno hi ka yurushi ai
yasashii kimochi de te wo tori aerunara
chiisa na negai todoketai
mada minu ashita wo machi nagara
osore wo shira nu osanai ano goroni
tsutsuma re daka reta anatanosono ude ni
mamora rete nemuri ni ochiru
utagau monoha nanimonaku
shiru hodoni usure teyuku yume to
shoku wonasu genjitsu ni soma rukotomo shirazu ni
kurikaesu arasoi ni afure ru namida
ie nai kizuato mo
uke tomete daki shimete
ikutsu seotta michi naru kageboushi
soshitemata me wo toji ru
sukuwa reru hi wo machi nagara
modore nai tooi basho
itoshi ta hibi mo sasaina shiawase mo
sugi teyuku nichijou ni
nagare nagare te sukoshi zutsu wasure te
atemonaku houkou eru
kokoro ni fureta kanashi mino kazu dake
itsuno hi ka yurushi ai
te wo tori aerunara
itsuka ake ru sora he
hikari wo sagashi te ...
夜想曲
歌:珠妃 作詞:田中秀典 作曲:野間康介
"ひとつだけ許されるなら..." 遠ざかる夜明け
行き場所は決められていない 孤獨の置き場もない
握った手は 求めるほどに もつれて
消えることない記憶の痕に 幼い君が住む
守るための刃(は)をとがらせて 報われぬ愛に捧げよう
雲の間に 月は満ち欠け 微かな願い途切れても
引き裂かれ やがてまた引き合う それが必然なら...
ひとつだけ 許されるなら ただ 傷を分け合いたい
仆らはどこへ向かうの? 遠ざかる夜明け
君の目を その頬を 悲しみが濡らさぬように
照らしていよう この路に 沈まぬ陽が射すように
執著(すが)るのは 怖いからじゃない 失うものなどない
もたれかかる君を包んで 眠りたい
音もなく 砂は流れて すべてが過去に変わっても
漆黒の空は さらに深く 二人だけを隠す
この命 続いて(ゆ)くなら 君のためだけに生かされるだけ その最期まで
ひとつだけ 許されるなら ただ 傷を分け合いたい
答えはもう探さない 果てのない夜へ...
君の目を その頬を 悲しみが濡らさぬように
照らしていよう この路に 沈まぬ陽が射すように
中文歌詞
如果只有一個願望被允許 已經遠離的黎明
要去的地方還沒有決定 孤獨也無處可依
因為尋求相握的手 兩人的命運糾纏在一起
深刻在腦海的 記憶的痕跡里 住著幼小的你
將守護之刃磨礪 奉上不求回報的愛
雲影之間的殘月 即使卑微的祈願被斷絕
就算分離 最終也會再次牽手 如果這是必然
如果只有一個願望被允許 只想把傷痛分擔
我們會前往何方? 已經遠離的黎明
為了你的眼眸 和這張臉龐 不被悲傷浸染
想要照亮這條道路 像被永不沉落的太陽照射著一樣
貪戀並不是因為害怕 沒有什麼可以失去
想將依靠著的你包圍 就這樣入睡
砂無聲地流逝 即便所有的一切都已變為過去
漆黑的夜空 愈加幽深 僅僅將兩人隱藏
這生命若能延續 只為你一個人存在 直至最後
如果只有一個願望被允許 只想把傷痛分擔
不再尋找答案 向著沒有盡頭的黑夜
為了你的眼眸 和這張臉龐 不被悲傷浸染
想要照亮這條道路 像被永不沉落的太陽照射著一樣
羅馬音
Hi to tsu da ke yu ru sa re ru na ra
Too za ka ru yo a ke
Yu ki ba sho wa ki me ra re te i na i
Ko do ku no o ki ba mo na i
Ni gi tta te wa mo to me ru ho do ni mo tsu re te
Ki e ru ko to na i ki o ku no a to ni o sa na i ki mi ga su mu
Ma mo ru ta me no ha o do ga ra se te
Mu ku wa re nu a i ni sa sa ge yo u
Ku mo no ma ni tsu ki wa mi chi ka ke
Ka su ka na ne ga i to gi re te mo
Hi ki sa ka re ya ga te ma ta hi ki a u
So re ga hi tsu zen' na ra
Hi to tsu da ke yu ru sa re ru na ra
Ta da ki zu wo wa ke a i ta i
Bo ku ra wa do ko e mu ka u no?
To o za ka ru yo a ke
Ki mi no me wo so no ho ho o
Ka na shi mi ga nu ra sa nu yo u ni
Te ra shi i te i yo u
Ko no mi chi ni shi zu ma nu hi ga sa su yo u ni
ヒカリ
歌:珠妃 作詞:珠妃 作曲:淺見武男
今光は降りたばかり。
小さな妖精達。
消えそうな息で輝き、いつか朽ちて、悲しみを迎え。
命は、生きてる證。
この世の全て...。
炎が消えてしまっても 光は消えない。
生きているから願いをかける。
屆きもしない星に。
命は、生きてる證。
この世の全て...。
炎が消えてしまっても 光は消えない。
限られた鼓動。
100億の時。信じていたい。
星もいつかは滅びるだろう。
全てmy life...。
The shade
歌:珠妃 作詞:珠妃 作曲:野村陽一郎
どうしても消えない暗暗の時が
手で拭った涙は血と変わって
永遠の意味を胸に刻み込んで
どうしても消えない罪と絕望が
光を求めても手は屆かなくて
後悔の渦は永遠と化して
許されるのなら光があるなら
絕望に満ちたりしない。
愛を失ってしまっては心の傷は愈えないでしょう。
信じるモノも、祈るモノも全部
消えてしまった先に何が映るの?
心の奧には、血だまりの自分。
瞳は見てた。愛してくれたモノ。
笑顏も涙もこの手で引き裂いた。
泣き叫ぶ聲が頭を離れない...。どうして?
楽になりたい。自分を消したい。
感情なんてモノいらない。
本當の自分はどこへ行ったの?
誰か教えて...。
罪を犯さない人間(ひと)などいるの?
自問自答は続いてゆく 目に見えない神に縋り
運命を辿る?
瞳に映ったそれが真実か?
幸せはいつも逃げてゆく。
涙枯らし自由も一つ無いまま。
影は目の前。
幸せの永遠の意味も
心の奧にあったはず。
未來に絕対なんて言葉は無いでしょう...。
光はどこへ...。
噓の破片
歌:珠妃 作詞:笠島伸吾 作曲:網本ナオノブ
忘れてしまった 失くした何かを
本當は目を逸らしてた
現在(イマ)…
夢なら覚めて すべてを噓にしないで
ライ?インファクト,ウィル アイ ビー ロンリー? アスクド マイ ハート.
空が落ちるほどの聲で叫んだ記憶
アイ ドント ウォントゥー ビカム アローン エニィモア.
ユー フィール ゼム?
ウェアー アー ユー ナウ? ホワィ ドゥー ユー ハイド? 私も知らない
「ホワットアーユー?」 そう この世界に問う
『ライ-lie-』
私は歌った 明るい歌だった
噓でも何か変わる様に
空に願った 「描いた未來へ」と
アイ ホープ ザット ディス エンプティ ハート チェンジド ミー.
夢に見た世界は 少し違っていても
アイ キャント スティル ウォーク ザ ウェイ トゥ ビリーブ イン.
イッツノットライ.
いないあなた
歌:珠妃 作詞:珠妃 作曲:和田俊輔
なぜあなたは逃げてしまうの?
誰にもわからない。far from that,
隠れてるなら、逃がさない。
さぁ、來い。ここへ。
逃げ場なんて無いから。
期待してもuselessness,
狂おしい程愛してるから
どこにも行かないで、この手で終わりにしたいの。
「い」ないあなた自身を。
心の中疑問だらけ。
あなたがいれば、settlement,
泣いているならすぐ行くよ。
さぁ、この手をとって。
どこにも行けないようにしてあげるから。
私を見てそらさないで。
夢と現実の區別が曖昧で何が本當かわからない。
さぁ、來い。ここへ。
逃げ場なんて無いから。
期待してもuselessness,
狂おしい程愛してるから
さぁ、この手をとって。
どこにも行けないようにしてあげるから。
私を見て
ねぇ、この手をとって。生と死を彷徨うのも一つの楽しみじゃない?
常識なんて忘れたから。
どこにも行かないで。この手で終わりにしたいの。
「い」ないあなた自身を。
教室
歌:珠妃 作詞:珠妃 作曲:秋田博之
窓辺からの風景。
騒がしい教室。
小さな部屋良くも悪くもない。
同じ話。飽き飽きしてるけど。
合せなきゃ持たない友情??
つまらない。くだらない。何が楽しい?
one two three four five six seven eight
カウントダウンされる日々
大事にしなきゃって思うけど。
決められたものは大キライ!!
本當の戀愛だって出來ないし
自由が無いような気がしてしまう。
今だけは言わせて
この「時期」今となっては記憶。
單曲《マインドゲーム》
2011年4月新番《TIGER&BUNNY》ED2
專輯信息
【Single】〖11/09/07〗珠妃 - マインドゲーム
インドゲーム [DVD付初回限定盤]
マ価格 1200円(稅込)
発売日 2011/09/07
商品番號 TFCC-89346
發行公司:TOY’S FACTORY
專輯曲目
01 マインドゲーム(TV アニメ「TIGER & BUNNYエンディング?テーマ)
02 スパイラル
03 マインドゲーム-inst.-
專輯介紹
2011年1月に映畫『白夜行』主題歌「夜想曲」を収錄したアルバム「ヒカリ」でデビューした珠妃デビューシングルとなる本作はアニメ『TIGER & BUNNY』エンディングテーマ曲に決定! サウンド?クリエートはagehasprings (ゆず、中島美嘉、YUKI、flumpool、FUNKY MONKEY BABYS etcを手掛ける)が全面バックアップ。アニメテーマとリンクした歌詞世界 (信頼、友情:離れ離れになり傷つけ合うが、心を取り戻しより深い絆で結ばれていく)と変幻自在に展開される楽曲構成、ヴォーカルエフェクトも多用したアッパーでスリリングなサウンドメイク (作詞も珠妃が參加している)。歌聲も透明感のある伸びやかな聲に、さらにエッジのきいた攻撃的なハイトーンボイスが加わり、圧倒的な存在感を放つ! 間奏では、"聲優"さながらのキャラクター作りで、珠妃がセリフ部分をレコーディングしている。 初回限定盤のDVDには「マインドゲーム」(music clip)を収錄。
歌詞及平假名
灰色(はいいろ)に染(そ)まる街(まち)の片隅(かたすみ)で 想像(そうぞう)だけの夢(ゆめ)を見(み)ていた
在灰朦朦的陰暗街角 做著脫離現實的夢想
存在(そんざい)する事(こと)の意味(いみ)を なんとなく考(かんが)え始(はじ)めた
有意無意間思考起 存在的意義
Right or left by all myself and you may actually more more max
こんな世界(せかい)で私(わたし)に聞(き)いたの いったい何(なに)が出來(でき)るのかそ
在這樣的世界 問我到底能做什麼
あなたの笑顏(えがお)が教(おし)えてくれたような そんな気(き)がしたから
從你的笑容之中 似乎得到了答案
光を見(み)つけたような 痛(いた)みに觸(ふ)れられるそう そんな気(き)がした
像看見了苦苦尋覓之中的光明 又像觸碰到了那不曾消退的傷痛
人(ひと)はみな(儚(はかな)い夢(ゆめ)をこの手(て)に入(い)れるために 永遠(えいえん)の真実(しんじつ)さえ見失(みうしな)う
人們為了得到那虛無易碎的夢想 甚至迷失了永遠的真實
愈(い)えない悲(かな)しい 明日(あした)に光(ひかり)をくれたのは 誰(だれ)でもなかったひと
為難以救贖的悲傷未來帶來光明的 並不是任何一個個體
過去(かこ)も未來(みらい)も分(わ)かち合(あ)えるずっと
從過去到未來要一起承擔直到永遠