玫瑰三願:中國藝術歌曲16首

玫瑰三願:中國藝術歌曲16首

《玫瑰三願:中國藝術歌曲16首》是由上海音樂學院院長廖昌永教授擔任主編的圖書,由全球最古老音樂出版社大熊正式國際發行,成為中國藝術歌曲走向國際的重要文獻。據悉,該書配有國際注音與示範朗讀,能最大程度準確還原漢語發,成為一本讓全世界字正腔圓唱好中國歌的重磅教材。

基本介紹

  • 中文名:玫瑰三願:中國藝術歌曲16首
  • 作者:廖昌永
  • 出版社:大熊正式國際出版社
  • 主編 :廖昌永
內容簡介,圖書特色,出版背景,

內容簡介

1920年,作曲家青主創作了中國第一首藝術歌曲《大江東去》,其歌詞來源於北宋豪放派詩人蘇軾的代表作《念奴嬌·赤壁懷古》,該曲被認為是中國藝術歌曲的肇端。《玫瑰三願:中國藝術歌曲16首》正是收錄了包括《大江東去》在內的16首作品。
《玫瑰三願:中國藝術歌曲16首》收錄的歌曲包括《我住長江頭》《楓橋夜泊》《水調歌頭·明月幾時有》等,由20世紀的作曲家為千古詩詞譜曲而作。

圖書特色

《玫瑰三願:中國藝術歌曲16首》出版時採用了國際音標IPA注音。國際音標,早期也稱作萬國音標,是以拉丁字母為基礎,由國際語音學學會設計作為口語聲音的標準化標示方法。國際音標廣泛用於語言的標準化,通過音位、語調和詞語、音節的分隔等,形成了一套注音的規範。原來IPA主要用於為印歐語言、非洲語言注音,後來,在趙元任等中國語言學家的不懈努力下,國際音標不斷演進,加入了舌尖元音音標和聲調等,可以比較規範地為漢語注音。

出版背景

該書出版項目從2019年啟動,歷時兩年多。廖昌永教授率課題組開展曲目選擷、歌詞翻譯、注音朗讀等各環節,集合上音作曲、聲樂表演、藝術輔導、音樂學等多學科專業聯合作業。上音聲樂歌劇系周正教授傾力為全部歌詞做國際音標註音,廖昌永教授與徐梓嘉女士錄製了全部歌詞的漢語朗誦,為非中文母語的歌唱者提供最佳的發音幫助。
德國卡爾斯魯厄音樂大學院長、著名藝術歌曲專家哈特穆特·霍爾教授為鋼琴伴奏樂譜的校對和修改提供了寶貴意見。大熊音樂出版社社長尼克·普菲弗克恩先生親自承擔樂譜製作工作,出版社中國事務代表王蕾女士進行整體校驗,安德里亞斯·雅克布松負責封面設計。最後大熊特約印刷廠採用最好的訂製紙張和優質的裝訂呈現這個完美Urtext版。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們