王耀振

王耀振

王耀振,博士,天津外國語大學日語學院副教授、碩士研究生導師。

基本介紹

研究方向,主要成就,獲獎記錄,翻譯經歷,

研究方向

近現代中日關係史(外交史、經濟政策史)、同聲傳譯

主要成就

主要成果
2011,譯著,《日光東照宮》,吉林出版集團,獨立
2015,譯著,《黎明叛變者》(上下),吉林出版集團,獨立
2015,譯著,《黃金的血脈 天之卷》,吉林出版集團,獨立
2015,譯著,《黃金的血脈 地之卷》,吉林出版集團,獨立
2015,譯著,《黃金的血脈 人之卷》,吉林出版集團,獨立
2017,論文,20世紀前期中國抵制日貨運動經濟效力的實像,《日本問題研究》第一
2017,論文,旅順・大連回収期における天津の日貨排斥運動,《中國研究月報》,獨立
2018,論文,日本關於中國抵制日貨運動的“靜觀論”,《日語學習與研究》,獨立
2019,論文,《李頓調查團報告書》對中國抵制日貨運動的認定評析,《民國研究》,獨立
2017,譯文,日本陸軍的“支那通”與蔣介石(1926-1937),《南開日本研究》,獨立
主持立項
2019年,教育部人文社科,近代日本商業會議所對華經濟調查的網路建構與機能研究,在研,主持人
2018年,天津市教委科研項目,近代日本對中國抵制日貨運動的調查與認知研究(1908-1937),在研,主持人

獲獎記錄

主要獲獎
2014年,天津外國語大學青年志願服務先進工作者
2015年,入選天津市“131人才”第三層次
2018年,天津外國語大學青年教師教學基本功比賽外語組二等獎,天津外國語大學
2020年,第三屆“人民中國杯”日語國際翻譯大賽優秀指導教師
2021年,天津外國語大學教育教學示範先進個人
2021年,第四屆“人民中國杯”日語國際翻譯大賽優秀指導教師
2022年,天津外國語大學第三屆“三育人先進工作者”
2022年,第五屆“人民中國杯”日語國際翻譯大賽優秀指導教師
2022年,指導本課程獲批天津市大學生創新創業訓練計畫項目(一般項目國家級)
2022年,“外研社杯”全國高校日語專業課程思政教學設計大賽三等獎
2022年,“同聲傳譯實訓”課程獲批校級一流課程
2023年,天津外國語大學第四屆“我的良師益友標兵”

翻譯經歷

2009年,中外大學校長論壇,日語同聲傳譯
2014年,第六屆中日韓國際學術研討會,日語同聲傳譯
2014年,“日本現代化轉型中的改革與治理”國際學術研討會,日語同聲傳譯
2014年,第九屆東亞茶文化國際研討會,日語同聲傳譯
2015年,中日韓循環經濟論壇,日語同聲傳譯
2016年-,夏季達沃斯論壇,日語同聲傳譯
2016年,天津國際友城圓桌會議,日語同聲傳譯
2015-2019年,天津市四日市環保研討會,日語交替傳譯
2017年,日本廣島和平文化中心代表團訪津,陪同翻譯
2017年,一帶一路港口城市論壇,日語同聲傳譯
2018年,日中友好議員聯盟訪華團,日語交替傳譯
2018年,明治維新與近代世界國際學術研討會,日語同聲傳譯
2019年,視覺藝術設計展,日語同聲傳譯
2019年,天津市政府訪日代表團,隨團翻譯
2020年,第四屆世界智慧型大會,日語同聲傳譯
2021年,第五屆世界智慧型大會,日語同聲傳譯
2022年,第六屆世界智慧型大會,日語同聲傳譯
2023年,國際儒聯之友——會員對話會,日語同聲傳譯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們