王東波(山東大學外國語學院教授)

本詞條是多義詞,共12個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

王東波,男,山東龍口人,1964年1月出生,歷史學博士,現為山東大學外國語學院教授。

基本介紹

  • 中文名:王東波
  • 學位/學歷:博士
  • 職業:教師
人物經歷,科研情況,

人物經歷

1980年09月-1984年07月山東大學外文系本科生,獲文學學士學位;
1988年09月-1992年06月山東大學外國語學院碩士研究生,1992年12月獲文學碩士學位;
2005年09月-2008年06月山東大學歷史文化學院博士研究生,獲歷史學博士學位;
1984年07月起:山東大學任教:1986年08月聘任助教;1991年09月聘任講師;1996年12月聘任副教授;2004年09月聘任教授。其中2000年09月-2001年09月英國諾丁漢大學訪問學者;2012年12月-2013年05月美國路易威爾大學任教。

科研情況

1. 《新編大學英語語法》(主編),山東大學出版社,2002年10月;
2. 《英語語言學》(主編),山東大學出版社,2003年08月;
3. 《聖約翰大學》(翻譯),珠海出版社,2005年09月;
4. “漢學家勞費爾與中國”(翻譯),《四川文物》,2007年第3期;
5. “語際翻譯與文化翻譯———兼論中國傳統典籍翻譯策略”, 《山東大學學報》,2007年第4期;
6. “理雅各與中國經典譯介”,《齊魯學刊》,2008年第2期;
7. “《論語》英譯的緣起與發展”,《孔子研究》,2008年第期;
8. 2010年11月-2012年12月承擔山東省社科重點項目“《論語》英譯研究”;
9. “辜鴻銘《論語》翻譯思想探析———文化翻譯的範例”,《孔子研究》,2011年第2期;
10. “理雅各對中國文化的尊重與包容———從‘譯名之爭’到中國經典翻譯”,《民俗研究》,2012年第1期;
11. 《<論語>英譯比較研究》(專著),廣西師範大學出版社, 2012年10月;
12. “雙重身份下理雅各譯經實踐中的矛盾思維”,《山東大學學報》,2014年第5期。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們