王寧(上海交通大學致遠講席教授)

王寧(上海交通大學致遠講席教授)

本詞條是多義詞,共99+個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

王寧,江蘇揚州人,1955年出生於南京市,上海交通大學致遠講席教授、歐洲科學院外籍院士,獲國務院特殊津貼。

基本介紹

  • 中文名:王寧
  • 國籍:中國
  • 出生地:南京市
  • 出生日期:1955年
  • 畢業院校:北京大學
  • 學位/學歷:博士學位
  • 主要成就:上海交通大學致遠講席教授
人物經歷,研究方向,主要貢獻,學術成就,主要著作,

人物經歷

1989年在北京大學獲英文和比較文學博士學位。
1990-1991年獲得荷蘭皇家科學院博士後基金,應邀前往荷蘭烏德勒支大學從事博士後研究:回國後任北京大學英語系副教授。
1992年8月至2000年12月先後擔任北京大學英語系教授兼比較文學研究所教授,北京語言大學教授、比較文學研究所所長兼歐洲研究所所長,比較文學與世界文學博士點學科帶頭人和首席導師。
2001年任清華大學外語系教授、系學術委員會主任兼比較文學與文化研究中心主任,英語語言文學專業學科帶頭人。
2009年3月受聘於上海交通大學,任上海交通大學人文藝術研究院比較文學與文化研究中心主任,博士生導師。
2010年,王寧教授當選“拉丁美洲科學院院士”。
現任上海交通大學人文藝術研究院比較文學與文化研究中心主任,博士生導師。
社會兼職:
王寧教授曾任美國耶魯大學福特傑出學者講座訪問教授,挪威奧斯陸大學易卜生訪問研究員,加拿大多倫多大學弗萊訪問研究員,澳大利亞默朵大學和皇家墨爾本理工大學訪問教授;併兼任國際文學理論學會常務理事兼秘書長、國際比較文學協會文學理論委員會委員,美國New Literary History(新文學史)和Critical Inquiry(批評探索)雜誌中文版主編,丹麥Perspectives: Studies in Translatology(視角:翻譯學研究)雜誌副主編,中國比較文學學會常務理事兼後現代研究中心主任,中外文藝理論學會理事,中國翻譯工作者協會理事,中國外國文學學會理事等職;並任國內外二十多所大學的兼職教授或客座教授。

研究方向

主要研究方向:比較文化與傳播 全球化與傳媒。

主要貢獻

學術成就

自九十年代初以來,王寧教授先後應邀赴亞洲、非洲、歐洲、北美和澳洲的三十多個國家以及香港和台灣的五十多所大學訪問講學、從事學術研究或出席國際會議。其中包括美國哈佛大學、耶魯大學、史丹福大學、杜克大學、哥倫比亞大學;英國牛津大學、荷蘭萊頓大學、加拿大多倫多大學、奧地利維也納大學、德國哥廷根大學、比利時魯汶大學、瑞典斯德哥爾摩大學、丹麥哥本哈根大學、挪威奧斯陸大學、日本東京大學、澳大利亞默朵大學、葡萄牙里斯本大學、義大利羅馬大學等世界名校。並在國內主持國際學術會議十多次,廣泛涉獵後現代、後殖民研究、文化研究、全球化問題研究、易卜生研究、弗萊研究、翻譯和跨文化傳播研究等理論課題。
獨立承擔或主持國家社會科學基金項目《翻譯研究的文化轉向》、國家教委留學人員基金項目《二十世紀西方文藝思潮研究》、國家教委人文社會科學九五規劃1997年度專項任務項目《後現代主義文論研究》、國家新聞出版署九五規劃項目《東學西漸:中國文化在西方》、加拿大人文社會科學基金重點項目《全球化與自主性》、挪威外交部-奧斯陸大學項目《易卜生與中國》、美國福特基金會-耶魯大學重點合作項目《比較文學與全球化》等。

主要著作

《比較文學與中國當代文學》(1992)、《深層心理學與文學批評》(1992)、《多元共生的時代》(1993)、《比較文學與中國文學闡釋》(1996)、《後現代主義之後》(1998)、《中國文化對歐洲的影響》(1999)、《比較文學與當代文化批評》(2000)、《二十世紀西方文學比較研究》(2000)、《文學和精神分析學》(2002)、《超越後現代主義》(2002)、《全球化和文化研究》(2003)、《全球化、文化研究和文學研究》(2003)、Globalization and Cultural Translation (2004)、《神奇的想像》(2005)、《文化翻譯與經典闡釋》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們