《王國與權力——撼動世界的《紐約時報》》是1851年上海人民出版社出版的圖書,作者是蓋伊·特立斯。
基本介紹
- 作品名稱:王國與權力
- 外文名稱:Kingdom and power
- 作品別名:無
- 創作年代:1851年
- 作品出處:美國
- 文學體裁:參考書
- 作者:[美]蓋伊·特立斯
圖書信息,內容簡介,作者簡介,目錄,
圖書信息
著者:[美]蓋伊·特立斯
編譯者:張峰 唐霄峰 譯
出版社: 上海人民
ISBN:9787208137882I.1532
版次:01版01次
開本:32開
裝幀:精裝
頁數:654
內容簡介
1851年創刊,1896年被阿道夫·奧克斯以7萬5千美金收購,《紐約時報》用一期期報導奠定了自己影響美國、影響世界的首席大報的地位。它記錄了世界近現代歷史中幾乎所有重大的事件,而記錄這些事件的《紐約時報》和《紐約時報》人則往往隱居幕後。
本書作者蓋伊·特立斯從1953年開始在《紐約時報》工作了十餘年。當他離開時報後,立刻就是回過頭去採訪自己曾經的同事,試圖以時報不鼓勵、不允許的方式刻畫描述這個龐大的、能影響全美乃至全世界局勢的機構。特立斯眼光犀利,筆觸細膩,不僅在書中回溯了《紐約時報》的歷史,還生動地再現了近百名時報人,以及他們在時報這個大機構中的龐雜關係,向讀者展現了一幅上世紀五六十年代一流媒體從業者的群像。
《王國與權力》初版於1969年,至今仍是關於《紐約時報》歷史及運作方式首屈一指的參考書,開啟了當時寫作、出版媒體著作的潮流。
本書作者蓋伊·特立斯從1953年開始在《紐約時報》工作了十餘年。當他離開時報後,立刻就是回過頭去採訪自己曾經的同事,試圖以時報不鼓勵、不允許的方式刻畫描述這個龐大的、能影響全美乃至全世界局勢的機構。特立斯眼光犀利,筆觸細膩,不僅在書中回溯了《紐約時報》的歷史,還生動地再現了近百名時報人,以及他們在時報這個大機構中的龐雜關係,向讀者展現了一幅上世紀五六十年代一流媒體從業者的群像。
《王國與權力》初版於1969年,至今仍是關於《紐約時報》歷史及運作方式首屈一指的參考書,開啟了當時寫作、出版媒體著作的潮流。
作者簡介
蓋伊·特立斯(GayTalese,1932年2月7日—),美國著名作家、記者,“新新聞主義”代表人物,曾任職《紐約時報》十年,長期為《紐約客》(TheNewYorker)、《時尚先生》(Esquire)等雜誌撰稿。
特立斯的雄心是“將非虛構寫作提升到前人未至之境,一探虛構作家之禁臠,與同儕菲利普·羅斯、厄普代克一較短長”,不僅將文學技巧引入紀實書寫,更對美國社會作了切片般的精準分析。
他受《時尚先生》之邀采寫的特稿《弗蘭克·辛納屈感冒了》是新新聞風格的代表性作品,被譽為“新新聞主義”的代表文章,並收錄進“企鵝現代經典”。《王國與權力》位列“關於新聞業,五本最好的書”;《被仰望與被遺忘的》《鄰人之妻》等作品也無愧時代經典。在他筆下,沒有失敗者、小人物、零餘人,所有人都是主角般的待遇、一切都鮮活無比。全世界特稿記者視其為新聞書寫的典範。
特立斯於2011年獲頒諾曼·梅勒卓越新聞貢獻獎。
特立斯的雄心是“將非虛構寫作提升到前人未至之境,一探虛構作家之禁臠,與同儕菲利普·羅斯、厄普代克一較短長”,不僅將文學技巧引入紀實書寫,更對美國社會作了切片般的精準分析。
他受《時尚先生》之邀采寫的特稿《弗蘭克·辛納屈感冒了》是新新聞風格的代表性作品,被譽為“新新聞主義”的代表文章,並收錄進“企鵝現代經典”。《王國與權力》位列“關於新聞業,五本最好的書”;《被仰望與被遺忘的》《鄰人之妻》等作品也無愧時代經典。在他筆下,沒有失敗者、小人物、零餘人,所有人都是主角般的待遇、一切都鮮活無比。全世界特稿記者視其為新聞書寫的典範。
特立斯於2011年獲頒諾曼·梅勒卓越新聞貢獻獎。
目錄
1在1966年,情況就不同了。奧維爾·德賴富斯已經去世了。
2凡是涉及卡特利奇的地方,沒有什麼東西是確定的。
3她想,也許這就是他輕率或幽默的方式。
4格林的建議是正確的—沒有人會去讀這些社論。
5勞倫斯把這封信讀了幾遍,最後放聲大哭。
6特納·卡特利奇28歲時,成了一名《紐約時報》人。
74月12日,奧克斯被安葬在紐約希望山的以色列聖殿公墓,離他的希蘭代爾莊園不遠。
8既然現在你是我的老闆了,你是不是不用叫我克羅克先生了?
9後來他的動作清晰了起來——原來他是在拋釣魚竿。
10《紐約時報》將仍然為那些創造它的人說話,只為那些創造它的人,沒有畏懼或偏愛地說出它認為的真理。
11後來,當西蒙自己的書《嚴峻的考驗》出版時,《紐約時報》星期天“書評”沒有給予評論。
12悉尼·格魯森成了一名美國公民。
13現在真正可以說,《紐約時報》是一個家族企業了。
14龐奇·蘇茲貝格和威克非常合得來,他們的妻子也相處得很好。
15阿瑟,我想我們在這裡看到的,是以色列的上帝在進行審判。
16他下定決心,鼓足勇氣,從《紐約時報》辭職了。
17但對他來說,使他大傷元氣的是再明顯不過的缺乏信任了……
18我對一個得到太多讚譽的報人表示懷疑,他很可能忽視了報導的某個方面。
19此時賴斯頓才明白,紐約已經找到可以替代威克並接管華盛頓分社的人了。
20檢驗偉大領導能力的標準,在於其是否營造一種靠常識和勤勞就能成功的局面。對《紐約時報》的尊敬,不畏懼修正錯誤——所有我們犯過的和準備防範的錯誤—所有人,包括伊菲吉妮·奧克斯·蘇茲貝格和她的孩子們,她孩子的孩子們,將在他們的一生中學習這種藝術。
跋
譯後記
2凡是涉及卡特利奇的地方,沒有什麼東西是確定的。
3她想,也許這就是他輕率或幽默的方式。
4格林的建議是正確的—沒有人會去讀這些社論。
5勞倫斯把這封信讀了幾遍,最後放聲大哭。
6特納·卡特利奇28歲時,成了一名《紐約時報》人。
74月12日,奧克斯被安葬在紐約希望山的以色列聖殿公墓,離他的希蘭代爾莊園不遠。
8既然現在你是我的老闆了,你是不是不用叫我克羅克先生了?
9後來他的動作清晰了起來——原來他是在拋釣魚竿。
10《紐約時報》將仍然為那些創造它的人說話,只為那些創造它的人,沒有畏懼或偏愛地說出它認為的真理。
11後來,當西蒙自己的書《嚴峻的考驗》出版時,《紐約時報》星期天“書評”沒有給予評論。
12悉尼·格魯森成了一名美國公民。
13現在真正可以說,《紐約時報》是一個家族企業了。
14龐奇·蘇茲貝格和威克非常合得來,他們的妻子也相處得很好。
15阿瑟,我想我們在這裡看到的,是以色列的上帝在進行審判。
16他下定決心,鼓足勇氣,從《紐約時報》辭職了。
17但對他來說,使他大傷元氣的是再明顯不過的缺乏信任了……
18我對一個得到太多讚譽的報人表示懷疑,他很可能忽視了報導的某個方面。
19此時賴斯頓才明白,紐約已經找到可以替代威克並接管華盛頓分社的人了。
20檢驗偉大領導能力的標準,在於其是否營造一種靠常識和勤勞就能成功的局面。對《紐約時報》的尊敬,不畏懼修正錯誤——所有我們犯過的和準備防範的錯誤—所有人,包括伊菲吉妮·奧克斯·蘇茲貝格和她的孩子們,她孩子的孩子們,將在他們的一生中學習這種藝術。
跋
譯後記