王佳玘,博士,中國人民大學外國語學院教師。
基本介紹
- 中文名:王佳玘
- 職業:教師
- 畢業院校:北京大學
- 學位/學歷:博士
- 專業方向:法國文學批評、文學與哲學、繪畫的交匯研究
- 就職院校:中國人民大學外國語學院
教育背景,研究方向,主講課程,科研成果,
教育背景
法國文學與文化博士(新索邦-巴黎三大)
法語語言文學博士(北京大學)
法語語言文學碩士(北京大學)
法語語言文學學士(南京大學)
國家留學基金委公派聯合培養博士 新索邦-巴黎三大(2012-2014年)
里昂高等師範學院 對外漢語教學(2010-2011年)
研究方向
法國文學批評、文學與哲學、繪畫的交匯研究。
主講課程
本科:法語語法;法語筆譯;二外法語
碩士:翻譯理論與實踐
科研成果
學術論文
《“喝師”之謎:亨利·米肖的雙重面相》,載《法國研究》2016年第3期;中國人民大學複印報刊資料《外國文學研究》2017年01期全文轉載。
《從德拉克洛瓦到馬奈:探尋波德萊爾的美學現代性的發展軌跡》,載《歐美文學論叢》第八輯《文學與藝術》,人民文學出版社,2013年。
科研項目
“當代外國文學紀事”資料庫(國家社科基金重點項目):承擔“法國文學”子課題組部分法國當代作家及作品詞條撰寫工作。(2009-2010年)
主要譯作
克洛德·弗里烏,《巴赫金:在我們之前與之後》,秦海鷹 審校,載《歐美學者論巴赫金》,南京大學出版社,2014年。
雅克·勒高夫,《給我的孩子講歐洲》,重慶大學出版社,2011年。
安托萬·德·聖埃克絮佩里,《鏡子的碎片》、《小王子·堡壘》(合譯),(《聖艾克絮佩里作品》四卷本),上海人民出版社,2008年。
皮埃爾·瑪里,《對面的瘋子——解讀平常的瘋狂》(與黃葒合譯),“巴黎叢書”系列,華東師範大學出版社,2007年。
哈里·貝雷,《德雷耶迷案》,載《譯林》第130期,譯林出版社,2007年;民眾出版社,2008年再版。