《獅子王與豹》是一部文言文作品,出自於《文言文啟蒙讀本》P144。
基本介紹
- 作品名稱:獅子王與豹
- 作品出處:文言文啟蒙讀本 P144
- 文學體裁:文言文
原文,譯文,注釋,訓練,
原文
曩有獅子王,於深山攫一豺,將食之。豺曰:“請為王月送二鹿以自贖。”獅子王喜。豺以時而進,已亦攫得狸、兔自存。期年之後,鹿盡,豺無可送者。獅子王遇豺,曰:“汝殺眾生多矣!今次至汝,汝其圖之!”豺無以對,遂為獅所食。
譯文
從前,有個獅王在深山裡捕到一隻豺狼,將要吃掉它。豺狼說:“我願每月為大王送上兩頭鹿來贖出我自己。”獅王非常高興。豺狼按照約定的時間每月給獅王送上兩隻鹿,自己只能抓捕狐狸、兔子存活。一年以後,鹿被豺逮光了,豺狼沒有什麼可以送給獅子王的了。獅王道:“你殺死的生命已經夠多的了!今天輪到你了,你還是考慮該怎么辦吧!”豺狼無言以對,於是被獅子王吃了。
注釋
1、其:作語氣副詞用,相當於“還是”
2、曩(nǎng):以前
3、於:在
4、攫(jué):抓
5、月:每月
6、以時:按時
7、存:生存
8、盡:抓盡
9、汝:你
10、亦:也
11、次至:輪到
12、其:還是
13、圖:考慮
14、遂:就,於是
15、為:被
16、將:將要,準備
訓練
解釋加點的詞
①於深山攫一豺 攫:抓住,用爪迅速抓取
②已亦攫得狸、兔自存 存:活下去,存活
③汝殺眾生亦多矣 亦:也
④遂為獅所食為:被
4個字概括豺的行為
害人害己,助紂為虐,自食其果
選擇
上文中的“期年”是指:
①不到一年;
②一年;
③一年多;
④好幾年
選擇②