牛虻(紀念版)是中國青年出版總社2023年出版的圖書,作者是艾·麗·伏尼契(愛爾蘭)。
基本介紹
- 中文名: 牛虻(紀念版)
- 作者:艾·麗·伏尼契(愛爾蘭)
- 出版時間:2023年8月1日
- 出版社: 中國青年出版總社
- 出版地:北京
- 頁數:480 頁
- 字數:310千
- ISBN: 9787515370194
- 定價:86 元
- 開本:32 開
- 裝幀: 布面精裝
圖書目錄,作者簡介,
圖書目錄
寫在前面001
第一卷011
第二卷103
十三年之後
第三卷269
後記397
399關於翻譯《牛虻》的一些回憶/李俍民
附錄407
409能不憶《牛虻》/胡守文
429李俍民和他最喜愛的譯作《牛虻》/董荷英
435我為《牛虻》作插圖/倪震
442阿爾卑斯山的夕照——對《牛虻》刪節本的意見/李俍民
448“過眼滔滔雲共霧,算人間知己吾與汝”/沈昌文、史鐵生等
458牛虻的形象就此在我心中落根了/達式常
461幸福,這種單純的幸福令人難忘/佟瑞欣
作者簡介
艾•麗•伏尼契(1864—1960),愛爾蘭女作家。1885年畢業於柏林音樂學院,1887年到1889年在俄國彼得堡工作時曾跟俄國革命團體有過接觸,回英國後曾與共產主義革命運動導師恩格斯和俄國的普列漢諾夫相識,並深受當時流亡倫敦的俄國作家赫爾岑和克拉普欽斯基的影響。身處歐洲各國民族民主革命中心的伏尼契於是吸收了先進的政治思想營養,成功塑造了“牛虻”這一體現義大利民族解放運動革命精神的英雄形象。其代表作《牛虻》在中國和蘇聯引起巨大反響,先後被改編成多部影視作品和話劇、歌劇等。
李俍民(1919—1991),曾任上海市政府參事室參事,市政協委員,上海少年兒童出版社、上海編譯所、上海譯文出版社編輯及翻譯員,以側重翻譯革命英烈小說著稱,譯有《牛虻》《斯巴達克思》《白奴》《紅酋羅伯》等六十餘部作品。《牛虻》是他的成名作,也是他尤為喜愛的一部小說,他生前一直呼籲不要刪節所謂的宗教氣氛過濃和與主要情節無關的煩瑣描寫,保持作品的完整性。本紀念版不僅恢復了刪節內容,也收錄了他對刪節的“抗議書”。