《燭燼》是2015年11月譯林出版社出版的圖書,作者是[匈] 馬洛伊·山多爾。
基本介紹
- 書名:燭燼
- 作者:[匈] 馬洛伊·山多爾
- 原版名稱: A gyertyák csonkig égnek
- ISBN:9787544749527
- 定價:35.00
- 出版社:譯林出版社
- 出版時間:2015-11
- 裝幀:精裝
圖書簡介
內容簡介
* 馬洛伊廣為推崇的代表作;匈牙利現代浪漫主義文學的巔峰之作
空寂的莊園,主人老將軍迎來了一位罕見的訪客,一位曾與他金蘭之交的故友。
昏暗的客廳里,將軍與訪客秉燭對坐,徹夜長談,懷念將軍逝去多年的妻子,審判一段由愛情及友情、忠貞和背叛交織的三角關係。混亂與騷動在年已遲暮的兩位故友心靈深處涌流,情慾與仇恨的餘燼不斷悶燒。
在扣人心弦 的激烈爭辯中,馬洛伊用沉鬱如輓歌的文字懷念逝去的帝國時代,還有隨之消逝的貴族品德和君子情誼。奧匈帝國面臨衰亡時的哀傷,以及世界秩序坍塌時人們傳統道德的動搖,在字裡行間纖毫畢現。
關於《燭燼》
1942年,《燭燼》出版於布達佩斯。戰後,馬洛伊經義大利出走美國,他也在1956年後的匈牙利登上了被禁作家的名單。由於使用“孤獨的匈牙利語”寫作,也由於對文壇和社會的不合流的態度,他幾乎被這個世界遺忘了。1992年,馬洛伊作品的法譯本才開始重新出現。1998年,由於著名作家和出版人羅伯托·加拉索的舉薦,《燭燼》登上了義大利的暢銷榜。在德國,憑著“文學教皇”馬塞爾·賴希–拉尼茨基的熱烈讚揚,此書成了現象級的暢銷書,僅硬皮本便賣出了七十萬冊。德國《時代》雜誌將馬洛伊奉為“新的大師……在未來我們必將把他和約瑟夫·羅特、施特凡·茨威格、羅伯特·穆齊爾,以及我們其他暗淡了的半神並列,甚或與托馬斯·曼和弗朗茨·卡夫卡比肩”。藉此東風,2001年,由德譯本轉譯的英文版《燭燼》終於問世,馬洛伊成了被重新發現的大師,《燭燼》也成了被重新挖掘的傑作。