基本介紹
- 作品名稱:燒車御史
- 外文名稱:無
- 作品別名:無
- 創作年代:嘉慶年間
- 作品出處:知恥齋詩文集
- 文學體裁:文言文
- 作者:謝薌泉
原文,注釋,翻譯,背景資料,
原文
謝御史者,吾楚湘鄉謝薌泉①先生也。當乾隆末,宰相和珅用事,權焰張⑧。有寵奴常乘珅車以出,人避之,莫敢詰⑨。先生為御史,巡城遇之,怒,命卒曳下奴,笞之。奴曰:“汝敢笞⑥我!我乘我主車,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚燒其車。曰:“此車豈復堪⑦宰相坐耶?”九衢②中,人聚觀,歡呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之,假他事削其籍③以歸。先生文章名⑩一時,喜山水,乃遍游江浙。所至,人士爭奉筇屐④迎。飲酒賦詩,名益高,天下之人,皆傳稱“燒車謝御史”。和珅誅,復官部郎⑤以卒。
注釋
①謝薌泉:名振定,字一之,薌泉是他的號,湖南湘鄉人,乾隆進士,嘉慶初官御史。因杖和珅妻弟解職,復官後累至通州坐糧亭。御史,清代分道行使糾察的官吏。
③削其籍:除去官籍中的名姓,即革職。
④筇屐:遊歷山水的用具。
⑤部郎:郎中。舊時政府各部尚書侍郎、丞以下的官員。
⑥笞:名詞作動詞,用鞭杖或竹板打
⑦堪 :能,可以,足以
⑧張:囂張
⑨詰:指責
⑩名:聞名
11.益:更加
翻譯
謝振定,湘鄉人。號薌泉。乾隆末年,宰相和珅位高權重,氣焰囂張。有被和珅寵幸的奴才常坐和珅車子外出,人們都紛紛躲避,不敢指責。這時薌泉為御史,在巡城時遇到,大怒,命手下將和珅奴拉下車,受鞭刑。和珅奴喊:"你敢打我,我坐我主人宰相的車,你怎敢打我?"薌泉更加生氣,加重鞭罰,就怒燒和珅之車,說:"這車丞相豈能再坐了"?街道兩邊,人們聚集觀看,歡呼:“這真是好御史!”和珅因此而忌恨薌泉,假借別事,薌泉被削職還鄉。薌泉文章聞名一時,他喜好山水,於是游遍江蘇、浙江一帶。凡是薌泉所到之地,當地士人都爭著奉上遊山玩水的東西歡迎他,和他飲酒賦詩,由此薌泉名氣日益高漲,天下人都稱之為“燒車謝御史”。和珅被誅,薌泉恢復官職,位至部郎(六部郎中),卒於任上。
背景資料
嘉慶元年(1796)某日夜間,謝御史巡視北京東城,正碰見那家奴豪車駿騎彪彪然馳來,巷裡路人避讓不及即鞭笞交下。謝御史目睹此一幕,義憤填膺,即令手下將其攔住擒拿訊問,謝御史怒斥家奴橫行霸道坐車越份,令手下杖責。那家奴惡聲惡氣叫道:“我是相府家人,你敢笞我?我乘我主車,你敢打我?”謝御史雙目逼視那惡奴,聲若洪鐘道:“你是何人?!敢充相府家人?!如此橫行不法,按律該斬!”隨即喝令手下將惡奴揪出,一頓痛打,直打得那傢伙威風掃地。謝御史又手指車轎道:“此等僭越之物,已給小人玷污,豈堪相爺再坐?”當下一把火點燃車轎當街燒毀。京城眾百姓本就憎恨這班寵奴,此時眼見惡奴的車被燒,人人拍手稱快,稱譽謝御史為“鐵面御史”“今之董宣”,於是“燒車御史”名震京城。
謝御史執法燒車後,和珅銜恨報復,捏詞彈劾,謝氏竟被削職歸籍。嘉慶四年經御史廣興給事中王念孫參奏,帝傳旨逮捕和珅伏法,抄沒其家產值銀達十億兩(時有“和珅跌倒,嘉慶吃飽”之語)。是年九月特旨起用謝振定為禮部主事。謝氏應詔上任,稟陳時務數事,言論高超不苟同。後遷儀制司員外郎,並先後典試江南、陝西,所舉拔者皆名士。嘉慶十一年至通州糧廳任糧督,捐私款整修公廨,在京城置義地建鄉先正祠墓。謝振定任官期間勤政興業,裁革陋規,廉潔奉公,親愛鄉友,周恤貧困,深得百姓擁戴。嘉慶十四年謝振定因勞瘁卒於任上,時年五十七歲。朝野震悼,邑人奉祀入鄉賢祠。生平致力學問,有《知恥齋詩文集》八卷刊行於世。
《嘯亭雜錄》所記:謝薌泉侍御,性浩宕,嘗蓄萬金,遨遊江、浙間,拋棄殆盡。嘗曰:“人生貴適意耳,銀錢常物,何足惜也?”