焦先

焦先

焦先,漢末隱士。字孝然,河東(今山西永濟)人,孑然無親。見漢室衰,遂不語。露首赤足,結草為廬,食草飲水,飢則為人傭作,不冠不履,魏國建立,太守賈穆、董經均往探視,與食不食,與語不語。平時不踐邪徑,見婦人即避去,不取大穗,數日一食。或謂曾結廬於鎮江譙山(即今焦山)。傳說死時百餘歲。參閱晉皇甫謐《高士傳》卷下﹑晉葛洪《神仙傳》。後因以指有道的隱士。

基本介紹

  • 本名:焦先
  • 字號: 孝然
  • 所處時代:漢末
  • 出生地:河東(今山西永濟)
生平,作品,評價,

生平

焦先壽命達一百七十歲。他經常服食白石,並把白石分給別人,像煮土芋那樣煮熟了吃。他每天進山砍柴,然後把柴送給別人,先從村頭第一家開始,一家一家地分送柴禾,周而復始。
焦先每次把柴禾背到別人家的門外時,如果主人看見,就把他請到屋裡,並請他用餐,焦先就坐下,也不與主人說話。如果無人看見,他就把柴禾放到門外,轉身就走,年年如此。
魏文帝即位之後,焦先在河邊結草為庵,一個人住在裡邊。屋子裡不放床,只鋪草墊子,他渾身都是垢污,像在泥里滾過似的。有時他幾天吃一次飯,行為規矩,不和女人來往。他的衣服破了,就賣了柴買件舊衣服穿上,不論冬天夏天都是一身單衣。
焦先焦先
曹魏熹平年間,太守賈穆經過他的草廬,跟他說話他不應答,給他食物他也不吃。
後來焦先的草屋被野火燒毀,人們去看,只見焦先端坐在火中,草屋已燒成灰燼,焦先才慢慢站起來,他身上的衣服卻沒燒著。後來焦先又把草屋蓋了起來,忽然下了一場大雪,很多房子都被大雪壓塌了,焦先的草房也被雪壓倒了。人們去看時,找不著他,害怕他凍死,就扒開草房尋找,只見焦先臥在雪底下熟睡,面色紅潤,呼吸均勻,如同在盛暑時醉臥的狀態。
人們都認為焦先是異人,很多人想向他學道。焦先說:“我沒有道。”焦先一會兒顯得蒼老,一會兒又非常年輕,後來他離開大家走了,也不知去了什麼地方。

作品

祝衂歌
〖《高士傳》曰:魏伐吳。有竅問隱士焦先。先不應。謬歌。後魏軍敗。人推其意。牂羊指吳。羖(羊歷)歷指魏也。〗
祝衄祝衄。非魚非肉。更相追逐。本為殺牂羊。更殺羖[羊歷]。(魏志注作本心為當殺牂羊。更殺其[羊歷]耶。○《三國志》管寧傳注。《詩紀》十七。)

評價

皇甫謐曾說他:“以天地為房屋,伏羲氏以來只有他一個人”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們